Exemples de traduction
(a) be in the same plane as SP2;
a) находиться в той же плоскости, что и SP2;
At the same instant, black flames shot up in the doorway leading onward.
Тут же языки черного пламени заплясали перед той дверью, которая находилась впереди.
That destined for performing the same office with regard to the free man, is managed by the free man himself.
Фонд, предназначенный для той же цели по отношению к свободному человеку, находится в распоряжении его самого.
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
Inside were about fifty badges, all of different colors, but all bearing the same letters: S.P.E.W.
Внутри находилось примерно полсотни значков, все разного цвета, но с одними и теми же буквами: РВОТЭ.
At the same time I beg you not to forget that a rather curious secret of your beloved brother's is entirely in my hands.”
При этом попрошу вас не забывать, что весьма любопытная тайна вашего возлюбленного братца находится совершенно в моих руках.
and those employed in every different branch of the work can often be collected into the same workhouse, and placed at once under the view of the spectator.
и потому рабочие, занятые различными операциями в данном производстве, часто могут быть соединены в одной мастерской и находиться все сразу на виду.
One day the lieutenant came by and asked us a simple question: “Suppose that the observer is not at the same location as the gunner—how do you handle that?”
Как-то раз лейтенант пришел к нам и задал простой вопрос: — Допустим, наблюдатель находится в одном месте, а стрелок в другом, — как вы решите эту проблему?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test