Exemples de traduction
However, the planet's available resources and its assimilation capacity for emissions are limited.
В то же время имеющиеся на планете ресурсы и ее ассимилирующая способность имеют свои пределы.
The growing population strains natural resources and the assimilative capacity of the environment.
Рост населения создает чрезмерную нагрузку на природные ресурсы и ассимилирующую способность окружающей среды.
Thailand had many minority groups, but they were generally successfully assimilated, entailing a loss of their cultural specificities.
В Таиланде существует много групп меньшинств, но они как правило успешно ассимилируются, утрачивая свои культурные особенности.
Bahamian society can be divided into six distinct racial groups that have assimilated to develop the Bahamas.
Багамское общество можно разделить на шесть отдельных расовых групп, которые ассимилируются в целях развития Багамских Островов.
The evaluation on the European scale revealed a wide range in the concentrations of nutrients in the assimilation organs of the trees.
Оценка, проведенная на общеевропейском уровне, показала, что показатели концентрации питательных веществ в ассимилирующих органах деревьев являются весьма различными.
Migration by these assimilated Andean groups brings the total to 56 ethnic groups in Venezuela.
С учетом миграционного притока представителей этих ассимилирующихся этнических групп общая численность различных групп этнических меньшинств в стране достигает 56.
49. In addition, whereas some immigrants became assimilated into society, history showed that the majority maintained their identity, and that identity should be recognized.
49. Кроме того, если некоторые иммигранты ассимилируются в обществе, то, как показывает история, большинство из них сохраняют свою самобытность, которая требует признания.
Over the millennia, the assimilative character of the Indian civilization combined with the process of intermingling of inhabitants after waves of immigration has resulted in a composite society.
Смешанное общество складывалось тысячелетиями под воздействием ассимилирующего характера индийской цивилизации и процессов смешения жителей после волн миграции.
Current practices of production, distribution and use of fossil fuels threaten the assimilation capacity of the environment at the local, regional and global scales.
Нынешние методы производства, распределения и использования ископаемых видов топлива угрожают ассимилирующей способности окружающей среды в местных, региональных и глобальных масштабах.
Those children were assimilated into schools, given additional hours of schooling to enable them to keep up with classes and helped to participate in a full range of activities.
Эти дети ассимилируются в школах при условии выделения дополнительных занятий, позволяющих им не отставать от других учеников и помочь им участвовать в самых различных мероприятиях.
It can be assimilated and judiciously used.
Она может ассимилироваться и рациональным образом использоваться.
This population is highly integrated or even assimilated.
Эти люди полностью интегрировались или даже ассимилировались.
We must buy, develop and assimilate new technologies.
Мы должны покупать, развивать и ассимилировать новые технологии.
"The Ainu", he went on to say, "are now completely assimilated".
По его словам, "в настоящее время айны полностью ассимилировались".
The term “assimilated” was one of Community law, by which a non—European foreigner who married a European enjoyed the status of European through assimilation.
Этот термин "ассимилировавшиеся лица" взят из нормативных положений Европейского сообщества, в соответствии с которыми иностранец неевропейского происхождения, заключивший брак с европейцем, пользуется статусом ассимилированного европейца.
Attempts to assimilate and Americanize the people of Vieques must cease.
Следует прекратить попытки ассимилировать и американизировать народ Вьекеса.
Other tribal groups have over time been assimilated into local society.
Другие группы племен со временем ассимилировались в местные сообщества.
Even the Roma did not represent a problem in Uzbekistan, as they had been assimilated into the community.
Даже цыгане не являются проблемой в Узбекистане, поскольку они были ассимилированы в сообщество.
It was generally accepted that members of minority groups should not be forcibly assimilated into society.
Повсеместно признается, что представители меньшинств не должны насильно ассимилироваться в обществе.
12. The colonial systems have tried to dominate and assimilate our peoples.
12. Колониальные системы пытались подчинить и ассимилировать наши народы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test