Exemples de traduction
Children are affected in 75 per cent of such cases, reinforcing the belief that lymphatic blood cells are affected by radiation.
В 75 процентах таких случаев пораженными оказываются дети, что подтверждает наше мнение о том, что лимфоциты подвергаются воздействию радиации.
Four (4) provinces and 7 cantons are affected or suspected to be affected.
Затронуты или предположительно затронуты четыре (4) провинции и 7 кантонов.
(a) The coordinates of the area affected or which can reasonably be anticipated to be affected;
a) координаты района, который был затронут или который вполне может быть затронут;
Computer virus is affecting Internet service worldwide.
Атакой вируса затронуты интернет-системы всего мира.
Doesn't look like any of the surrounding tissue is affected.
Похоже, ткани по соседству не затронуты.
They did not perhaps take time to consider how much less their interest could be affected by the freedom of trade than that of the people whose example they followed.
Они, наверное, не дали себе труда поразмыслить, насколько меньше могут быть затронуты свободой торговли их интересы сравнительно с интересами людей, примеру которых они последовали.
If the importation of foreign cattle, for example, were made ever so free, so few could be imported that the grazing trade of Great Britain could be little affected by it.
Так, например, если бы был сделан совершенно свободным ввоз скота из-за границы, могло бы ввозиться столь небольшое количество его, что скотоводы Великобритании были бы мало затронуты этим.
In an improved and cultivated country, therefore, their interest as landlords and farmers cannot be much affected by such regulations, though their interest as consumers may by the rise in the price of provisions.
Поэтому в хозяйственно развитой и культурной стране интересы землевладельцев и фермеров не могут быть сильно задеты такими регулирующими мерами, хотя их интересы, как потребителей, могут оказаться затронутыми в результате повышения цены продовольствия".
As is the case with other Arab and developing countries, climate change affects us more than we affect it.
Как и в случае с другими арабскими и развивающимися странами, изменение климата влияет на нас сильнее, чем мы влияем на него.
programmes that affect migration
программы, влияющие на миграцию
Almost all economic activities affect emissions and some affect the removals of greenhouse gases.
13. Почти все виды экономической деятельности влияют на выбросы, а некоторые из них влияют также на абсорбцию парниковых газов.
Processes affecting biodiversity including the importance of addressing the underlying causes of processes affecting biodiversity.
процессы, влияющие на биоразнообразие, с охватом вопроса о важности изучения коренных причин процессов, влияющих на биоразнообразие.
It affects title to real estate.
Он влияет на права собственности.
Elements affecting GNI
Элементы, влияющие на уровень ВНД
This right is not affected by marriage.
Замужество на это право не влияет.
Factors affecting implementation
Факторы, влияющие на осуществление мер
III. FACTORS AND DIFFICULTIES AFFECTING THE
III. ФАКТОРЫ И ТРУДНОСТИ, ВЛИЯЮЩИЕ НА
It is affecting my judgment.
Это влияет на мои суждения.
waterpressure is affecting my systems .
Давление воды влияет на мои системы.
Something is affecting our minds,
Что-то влияет на наш разум,
Chloe, this killer headache is affecting my abilities.
Хлоя, головная боль, похоже, влияет на мои способности.
You know, I mean, I-I think the divorce is affecting her.
Думаю, на неё влияет развод.
Tommy's death, you know, is affecting people differently.
Смерть Томми, знаешь ли, по-разному влияет на людей.
You mean the illness is affecting his personality?
Вы имеете ввиду, что болезнь влияет на его характер?
You know this is affecting him, don't you?
Вы знаете, что это на него влияет, не так ли?
The alien insect's venom is affecting his physical make-up.
Яд инопланетного насекомого влияет на его физическую структуру.
Okay, so you're telling me the ship is affecting the Colonel's dreams?
Итак, ты говоришь мне корабль влияет на сны полковника?
it affected her, and even pleased her;
оно на нее влияло, и ей даже нравилось;
It is not the real, but the nominal price of corn, which can in any considerable degree be affected by the bounty.
Не на действительную, а только на номинальную цену хлеба может сколько-нибудь заметно влиять премия.
Those different habits naturally affect their temper and disposition in every sort of business.
Эти различные привычки, естественно, влияют на манеру и способ действий во всякого рода практических делах.
The constancy or inconstancy of employment cannot affect the ordinary profits of stock in any particular trade.
Постоянство или непостоянство занятия не может влиять на размеры обычной прибыли на капитал в той или иной отрасли промышленности.
The vine is more affected by the difference of soils than any other fruit tree.
Различные качества почвы в большей степени влияют на ка чества вина, чем на качества какого-либо плода.
The price, therefore, of the coarse, and still more that of the precious metals, at the most fertile mines in the world, must necessarily more or less affect their price at every other in it.
Поэтому цена простых, а еще более драгоценных металлов из самых богатых рудников в мире необходимо должна более или менее влиять на цену продукта всех других рудников.
The fixed capital, and that part of the circulating capital which consists in money, so far as they affect the revenue of the society, bear a very great resemblance to one another.
Основной капитал и та часть оборотного капитала, которая состоит в деньгах, весьма сходны друг с другом, поскольку влияют на доход общества.
Compare the mercantile manners of Cadiz and Lisbon with those of Amsterdam, and you will be sensible how differently the conduct and character of merchants are affected by the high and by the low profits of stock.
Сравните купеческие нравы Кадикса и Лиссабона, с одной стороны, Амстердама — с другой, и вы отметите, как различно влияет на поведение и характер купцов высота или малые размеры прибыли на капитал.
Of the five circumstances, therefore, which vary the wages of labour, two only affect the profits of stock; the agreeableness or disagreeableness of the business, and the risk or security with which it is attended.
Таким образом, из пяти условий, влияющих на размеры зара ботной платы, только два условия отражаются на прибыли с ка питала: привлекательность или непривлекательность данного занятия и больший или меньший риск, связанный с ним.
She knew not the exact degree of his affection for his aunt, or his dependence on her judgment, but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do;
Она не знала, насколько сильна его привязанность к тетке и в какой мере леди Кэтрин влияет на его образ мыслей, но легко было предположить, что Дарси придерживается более высокого мнения о ее светлости, чем Элизабет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test