Exemples de traduction
Be periodically adjusted;
с) периодически корректируются;
Adjustment strategies and diversification
Корректирующие стратегии и диверсификация
This allowance is adjusted annually.
Это пособие ежегодно корректируется.
This salary level is adjusted every year.
Этот показатель ежегодно корректируется.
CPI not adjusted to basic prices
ИПЦ не корректируется на базисные цены;
At the same time, Thailand has learned to adapt and adjust.
В то же время Таиланд научился адаптироваться и приспосабливаться.
At this juncture, they have no option but to adjust themselves to their circumstances.
В настоящее время им остается только приспосабливаться к сложившимся обстоятельствам.
They are responding and adjusting to the dynamic challenges of this process.
Правительства реагируют на эти требования и приспосабливаются к динамичным переменам в этой области.
Countries had had to adjust to an ever-changing global market.
Странам пришлось приспосабливаться к постоянным изменениям на мировом рынке.
The Division has generally been able to adjust to this new calendar.
В целом Отделу удавалось приспосабливаться к этому новому графику.
They would clearly have to adjust to the new environment in order to be integrated.
Очевидно, что для интеграции в общество им придется приспосабливаться к новым условиям.
In that way, there would always be an opportunity to adjust to changing circumstances and to evolving needs.
В этом случае у нас всегда была бы возможность приспосабливаться к развивающимся обстоятельствам и изменяющимся потребностям.
This requires that adjustment to demographic change starts at an early stage.
В связи с этим уже на ранних этапах необходимо начинать приспосабливаться к демографическим изменениям.
As a result, older persons face challenges in adjusting to economic and technological changes.
В результате пожилым людям сложнее приспосабливаться к технико-экономическим изменениям.
The United Nations must continue adjusting to an ever-changing world.
Организация Объединенных Наций и впредь должна приспосабливаться к постоянно изменяющемуся миру.
"Yes, m'Lord." Well, we must adjust , the Baron thought.
– Да, милорд. «Придется приспосабливаться», – подумал барон.
The Baron watched the retreating backs—the arrogant Sardaukar and the stocky, efficient Nefud . We must adjust , the Baron thought. I'll have to put Rabban over this damnable planet once more. Without restraint.
Барон глядел в спину уходящим – заносчивому надменному сардаукару и коренастому Нефуду, оказавшемуся таким полезным человеком. «Надо приспосабливаться к обстоятельствам, – думал барон. – Придется опять поставить над этой чертовой планетой Раббана. И ничем его не ограничивать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test