Exemples de traduction
Terrorism shows up in places where one "absolute truth" is confronted by another.
Терроризм появляется и там, где одной <<абсолютной истине>> противопостaвляется другая.
Obeisance to God means the acceptance of the absolute truth, the absolute light and the absolute beauty.
Богопослушание означает признание абсолютной истины, абсолютного света и абсолютной красоты.
They are not absolute truths but should be seen as an indication that the goal has been reached or that development is underway towards or away from the goal.
Они не являются абсолютной истиной, а должны рассматриваться в качестве свидетельства, что цель была достигнута, или на то, что процесс идет в направлении ее достижения либо в направлении, противоположном поставленной цели.
The danger increases when we become blinded by absolute truths and dogmatic positions which, in one way or another, lead to authoritarianism and exclusion, which are precisely the opposite of toleration and pluralism.
Опасность возрастает, когда мы ослеплены абсолютными истинами и догмами, которые так или иначе приводят к авторитаризму и исключению, что совершенно противоположно терпимости и плюрализму.
135. The Turkish Constitution makes the nationalism of Ataturk the foundation stone of the State and elevates it in practice into an official ideology, or even a new religion, with the status of absolute truth.
135. Конституция Турции возводит национализм Ататюрка в ранг основы существования государства и фактически делает его официальной идеологией и даже своего рода новой религией, охраняемой в качестве абсолютной истины.
80. Moreover, religious extremism can result from sheer religious fanaticism, where a given individual or group believes that he or it possesses the absolute truth and wishes to impose it on others.
80. Кроме того, религиозный экстремизм может быть следствием чисто религиозного фанатизма, когда какое-либо лицо или группа лиц полагают, что только они владеют абсолютной истиной, и хотят навязать ее другим.
We women -- half of humanity -- an acknowledged source of moral authority -- need to assume the day-to-day mentoring of others towards integrating human rights as a world view, the absolute truth to guide our lives.
Мы, женщины, -- половина человечества -- признанный источник морального авторитета -- должны взять на себя обязанность повседневного просвещения других в направлении объединения прав человека в один всемирный концепт, абсолютную истину, которая должна направлять нашу жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test