Traduction de "is above all" à russe
Exemples de traduction
In any case, the will of the people is above all.
При любом раскладе воля народа -- превыше всего.
And your motto is, "above all, be boring."
А твой девиз "Превыше всего - быть скучным"
True evil is... above all things, seductive.
Истинное зло, прежде всего, соблазнительно.
There is above all the question of service.
Прежде всего, здесь вопрос служения.
But it is, above all, thanks to Your Majesty.
Но прежде всего, благодаря вашему величеству.
I know he's a Danish filmmaker, but to me he is, above all, a great international filmmaker.
Я знаю, он датский режиссёр, но для меня, прежде всего, он великий мировой режиссёр.
Therefore, and because all societies that truly liberate themselves from foreign rule will follow the routes intrinsic to their own culture, the fight for liberation is, above all, a cultural act.
Таким образом, потому что все общества, которые действительно освобождают себя от иностранной власти, последуют путями, присущими их культуре. Борьба за освобождение – это, прежде всего, культурный акт.
I think driving to a British seaside resort, Blackpool, in a funny little British sports car with a naked lady statue and a giant urn on the seat next to me, is, above all else, fun.
Думаю, езды от британского морского курорта Блэкпул, в смешном британском спортивном авто с открытыми статуями леди и гигантских урну на сиденье рядом со мной, это, прежде всего, удовольствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test