Traduction de "involves in" à russe
Exemples de traduction
They need to be involved.
Их следует вовлекать в эту работу.
And the people have to be involved.
И народ должен вовлекаться в эту деятельность.
161. Bearing the above in mind it is recommended to involve the public as early as possible and to continue to involve the public throughout the decision-making process.
161. Принимая это во внимание, рекомендуется вовлекать общественность как можно раньше и продолжать вовлекать на протяжении всего процесса принятия решений.
National statisticians should be involved.
В работу следует вовлекать национальных статистиков.
involve private sector and NGOs;
v) вовлекать частный сектор и НПО;
(e) closely consult with and involve cluster munition victims and their representative organizations;
изациями и активно вовлекает их;
The process should also involve the public.
В этот процесс следует также вовлекать население.
∙ Local officials are reported to be involved in some of these activities.
● По сообщениям, в эту деятельность вовлекаются и местные чиновники.
Non-State actors should also be involved.
Необходимо также вовлекать и негосударственные субъекты.
It was suggested that children themselves be involved in research.
Было предложено вовлекать в проведение исследований самих детей.
I don't want my daughter involved in this.
Я не хочу вовлекать в это мою дочь.
But you didn't want the kids involved in the campaign.
Но вы не хотели, чтобы детей вовлекали в кампанию.
The Christian community had never been involved in any political controversial issue.
Христианское общестово никогда не вовлекалось в сомнительные политические проекты.
But from now on I don't want to be involved in your... extracurricular activities.
Но с этого момента я не хочу вовлекаться в твою... факультативную деятельность.
Besides that... having Ms. Nam Da Jung constantly involved in these circumstances... concerns me.
не хочу вовлекать в эти дела Нам Да Чон. Это беспокоит меня.
I think it's important to vote because it means that the person is taking charge and being involved in the community that they live in or the world that they live in.
Я считаю голосование важным, потому, что человек берет на себя ответственность и вовлекается в общество, в котором он живет, или в мир в котором он живет.
Mr. Weasley was forced to modify several memories before he could escape from the policemen, but refused to answer Daily Prophet questions about why he had involved the Ministry in such an undignified and potentially embarrassing scene.
В ходе дальнейших событий м-ру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к преобразованию памяти, прежде чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом м-р Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного Пророка» о том, зачем ему потребовалось вовлекать Министерство в эту недостойную и чреватую скандалом историю».
This will involve:
Это будет включать:
They may involve:
Они могут включать:
This might involve:
Этот элемент может включать:
Are there others involved in the lie?
Эта ложь включает в себя других людей?
Or is there the usual simple explanation involving a reversal of time, a dead man coming back to life and a couple of invisible Dementors?
Или вы предложите обычное простое объяснение, включающее петлю времени, ожившего мертвеца и парочку невидимых дементоров?
The earliest theoretical attempts to describe and explain the universe involved the idea that events and natural phenomena were controlled by spirits with human emotions who acted in a very humanlike and unpredictable manner.
Самые ранние попытки теоретического описания и объяснения Вселенной включали идею о том, что ход событий и природных явлений направляют духи, наделенные человеческими эмоциями и действующие по-человечески непредсказуемо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test