Traduction de "investigation reported" à russe
Exemples de traduction
439. In its 2009 annual report the Office of Audit and Investigations reported that it continued to face staffing and budget challenges during the year.
439. В своем ежегодном докладе за 2009 год Управление по ревизии и расследованиям сообщило о том, что на протяжении всего этого года Управление сталкивалось с кадровыми и бюджетными проблемами.
450. The Office of Audit and Investigations reported that UNDP was not exposed to high risks (i.e., failure to take action could result in major consequences and issues).
450. Управление по ревизии и расследованиям сообщило о том, что ПРООН подвергалась высоким рискам (например, непринятие мер может повлечь за собой серьезные последствия и возникновение проблем).
390. The Office of Audit and Investigations reported that the follow-up of the original 2005 Atlas audit recommendations showed that considerable progress was made to address those recommendations.
390. Управление по ревизии и расследованиям сообщило о том, что проверка выполнения первоначальных рекомендаций, вынесенных по итогам ревизии системы «Атлас» в 2005 году, показала, что в деле выполнения этих рекомендаций был достигнут значительный прогресс.
452. In its annual report for 2009, the Office of Audit and Investigations reported that onsite follow-up audits generally showed significant progress of the Office after the initial audit.
452. В своем ежегодном докладе за 2009 год Управление по ревизии и расследованиям сообщило о том, что итоги повторных ревизий на местах, как правило, свидетельствуют о значительном улучшении положения дел в отделении после проведения первоначальных ревизий.
497. The Office of Audit and Investigations reported that project monitoring and evaluation required improvement, as there were no regular monitoring plans, or project monitoring tools were not used, or relevant guidelines were not followed.
497. Управление ревизии и расследований сообщило, что положение в области контроля за осуществлением проектов и их оценки нуждается в улучшении: планы регулярного контроля отсутствуют, инструменты контроля за осуществлением проекта не используются, а соответствующие инструкции не выполняются.
The Office of Audit and Investigation reported that audit reports covering 82 per cent of such expenditure planned for audit had been received by the end of June 2009, compared to 59 per cent by the end of June 2007.
Управление по ревизии и расследованиям сообщило, что к концу июня 2009 года были получены отчеты, охватывающие 82 процента таких расходов, ревизию которых планировалось провести, в то время как в конце июня 2007 года этот показатель составил 59 процентов.
457. In its annual report to the Executive Board, the Office of Audit and Investigations reported an increase in the number of cases reported in 2008, which it attributed mainly to the transfer of responsibility for investigating allegations of workplace harassment and abuse of authority from the Office of Human Resources to the Office of Audit and Investigations.
457. В своем ежегодном докладе Исполнительному совету Управление по ревизии и расследованиям сообщило об увеличении в 2008 году количества жалоб, которые Управление связывает главным образом с тем, что функции расследования жалоб о сексуальных домогательствах и злоупотреблениях служебным положением на работе были переданы из Управления людских ресурсов в ведение Управления по ревизии и расследованиям.
458. The Office of Audit and Investigations reported that, of the 199 cases received in 2009, 73 cases (37 per cent) involved some type of financial irregularities (procurement fraud, entitlement fraud, insurance fraud, theft and embezzlement, and misuse of UNDP resources), followed by allegations of workplace harassment and abuse of authority (54 cases, or 27 per cent), and allegations of improper recruitment and other staffing decisions (21 cases, or 11 per cent).
458. Управление по ревизии и расследованиям сообщило о том, что из 199 жалоб, полученных в 2009 году, 73 жалобы (37 процентов) касались тех или иных финансовых нарушений (мошенничество в сфере закупок, мошенничество с материальными правами, мошенничество в сфере страхования, хищения и растрата средств и нецелевое использование ресурсов ПРООН), преследований на работе и случаев злоупотребления властью (54 жалобы, или 27 процентов) и нарушения процедур набора кадров и других нарушений, связанных с кадровыми решениями (21 жалоба, или 11 процентов).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test