Traduction de "internship program" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Therefore, OHCHR published a training package and a guide on human rights and budget monitoring, in partnership with the International Human Rights Internship Program (IHRIP) for member States and other national partners, and trained 28 OHCHR staff to support follow-up initiatives at the regional and country levels.
Соответственно, УВКПЧ в партнерстве с Международной программой интернатуры по проблеме прав человека (МПИПЧ) опубликовало для государств-членов и других национальных партнеров учебный пакет и руководство по правам человека и бюджетному мониторингу и организовало обучение 28 сотрудников УВКПЧ методам поддержки последующих инициатив на региональном и национальном уровнях.
Roster Asian Buddhists Conference for Peace, Centre Europe-Tiers Monde, International Association of Educators for World Peace, International Council of AIDS Service Organizations, International Educational Development, Inc., International Falcon Movement, International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities, International Federation of Free Journalists, International Humanist and Ethical Union, International Human Rights Association of American Minorities, International Human Rights Internship Program, International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, International Peace Bureau, International Pen, International Studies Association, Liberation, Minority Rights Group, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, Regional Council on Human Rights in Asia, Saami Council, Servas International, Survival International Limited, World Organization against Torture, World Union for Progressive Judaism.
Конференция "Буддисты Азии за мир", Центр "Европа - третий мир", Международная ассоциация работников просвещения за мир во всем мире, Международный совет организаций, занимающихся проблемами СПИДа, Международная организация за развитие образования, Международное движение "соколов", Международная федерация защиты прав этнических, религиозных, языковых и других меньшинств, Международная федерация свободных журналистов, Международный союз гуманизма и этики, Международная ассоциация прав человека американских меньшинств, Международная программа интернатуры в области прав человека, Международное движение против всех форм дискриминации и расизма, Международное бюро мира, Ассоциация международных исследований, Международный Пен-клуб, Организация "Освобождение", Группа по правам меньшинств, Движение против расизма и за дружбу между народами, Региональный совет по правам человека в Азии, Совет саами, Международная организация "Сервас", Международная организация "За выживание", Всемирная организация против пыток, Всемирный союз за прогрессивный иудаизм.
(f) and a summer internship program, the JPSM Junior Fellows Program.
f) летняя программа стажировки - программа младших специалистов ОПМПО.
Alberta Human Resources and Employment may also hire postsecondary graduates on internship programs.
Министерство людских ресурсов и занятости может также нанимать лиц с послешкольным образованием в рамках программ стажировки.
Lambert v. Québec (Procureur général) involved a social assistance beneficiary registered in the Stages en milieu de travail (STM) [internship] program.
Québec (Procureur général) касалось одного получателя социальной помощи, записавшегося на программу "Стажировка на рабочем месте" (СТМ).
Meanwhile, since 1998, MOGE runs as internship program for young women aspiring towards careers in international affairs.
Одновременно с этим министерство по вопросам равенства мужчин и женщин с 1998 года осуществляет программу стажировки молодых женщин, желающих связать свою профессиональную судьбу с международными делами.
In addition, the Ministry of Gender Equality (and Family) has run an internship program for women graduate students; around 15 interns are selected annually and are given opportunities to participate in international conferences and internship programs operated by international organizations.
Наряду с этим Министерство по вопросам гендерного равенства (и семьи) организовало программу стажировки для женщин - выпускниц вузов; ежегодно примерно 15 специально отобранных стажеров получают возможность принять участие в международных конференциях и программах стажировок в международных организациях.
Internship Program: GAA recruits interns from many countries to carry out its research and website posting programs.
Программа стажировки: организация <<Всемирные действия в связи с проблемой старения>> набирает стажеров из многих стран для проведения исследований и выполнения программ по размещению информации на веб-сайте.
Those include Competence-Based Trainings, Society-Based Trainings, Subsidized-Program Trainings, Internship Programs, Entrepreneurship Trainings, and Trainings for Transmigrants.
Она включает совершенствование имеющихся навыков, подготовку с привлечением общественных учреждений, подготовку по линии субсидируемых программ, стажировки, обучение навыкам управления и подготовку для трансмигрантов.
The Manitoba Civil Service Commission created an internship program to raise the number of civil servants with disabilities; 65 per cent of the participants are women.
Комиссия Манитобы по вопросам государственной службы разработала программу стажировки, направленную на увеличение числа государственных служащих с ограниченными возможностями; 65 процентов участников программы - женщины.
YOUR BEHAVIOUR HAS JEOPARDIZED THE ENTIRE INTERNSHIP PROGRAM.
Ваше поведение поставило под удар всю программу стажировки.
International Youth Internship Program (1998 - Present)
Международная программа стажировок для молодежи (с 1998 года -- по настоящее время)
MDG 6: International Youth Internship Program (IYIP)
ЦРДТ 6: международная программа стажировок для молодежи (МПСМ)
Front Line provides practical support to the work of the Office of the Special Representative through the funding of an internship program in Geneva, Switzerland.
Фонд оказывает практическую поддержку канцелярии Специального представителя на основе финансирования программы стажировок в Женеве, Швейцария.
1. In 2004 the WHD began promoting internship programs for Russian nationals in the United Nations and its specialized agencies.
1. В 2004 году ФМГИ начал оказывать содействие осуществлению программ стажировок для граждан России в Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждениях.
The International Youth Internship Program, sponsored by the Canadian International Development Agency (CIDA), provides young professionals with the opportunity to work and live in communities overseas.
Международная программа стажировок для молодежи, финансируемая Канадским агентством по международному развитию (КАМР), предоставляет молодым специалистам возможность работать и жить за рубежом.
Information about the Internship Program show the success of this Program as well, considering that 42.5% of the persons covered by this program were employed until May 2013, inclusive.
Об успешных результатах свидетельствуют и данные, касающиеся программы стажировок: до мая 2013 года включительно 42,5% ее участников сохраняли свои рабочие места.
GPF maintained a very active internship program that brought talented young people to work in our office to receive training and gain experience in global issues.
Фонд осуществлял весьма насыщенную программу стажировок, благодаря которой талантливая молодежь получает возможность повышать свой профессиональный уровень и набираться опыта в решении глобальных вопросов.
A Public Internship Program, which provided 50 one-year and 80 six-month jobs in the provincial public service for university and college graduates, also gave priority consideration to members of minority and other disadvantaged groups.
В ходе реализации государственной программы стажировок, обеспечившей выпускникам университетов и колледжей 50 годовых и 80 полугодовых трудовых договоров в секторе провинциальной государственной службы, приоритетное внимание уделялось рассмотрению кандидатур из числа меньшинств и других обездоленных групп.
These programmes include National Internship Program, President's Rozgar Program; Credit for Self Employment by National Bank of Pakistan (NBP), Enhancement of Residential Facilities by Construction of One Million Housing Units, Doubling of Lady Health Workers to cover Kachi Abadis, Raising of Minimum Wage from Rs. 6,000 to Rs 7,000 and Pension of workers, Establishment of National Vocational Technical Training Commission (NAVTTC), Benazir Income Support Program (BISP) and Restoration of Trade Unions.
К этим программам относятся Национальная программа стажировок, президентская программа "Розгар", Программа кредитов Национального банка Пакистана (НБП) на самозанятость, "Улучшение жилищных условий за счет сооружения одного миллиона жилищных единиц", <<Удвоение численности медицинских работников-женщин для района "качи-абадис">>, "Повышение минимальной зарплаты с 6 000 до 7 000 рупий и размера пенсий трудящихся", "Учреждение Национальной комиссии по профессионально-техническому образованию (НКПТО), программа поддержки доходов "Беназир" (ППДБ) и "Восстановление профсоюзов".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test