Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
So that means the house and everything inside of it is gone?
Значит, что дом и всё, что внутри него, пропало?
We have a dead body with an organ placed inside of it.
У нас есть труп с органом, помещённым внутрь него.
Would you mind if I place the wishes inside of it?
Вы не против, если я помещу эти пожелания внутрь него?
And I'm pretty sure that Mona's body is hidden inside of it.
И я практически уверен, что тело Моны спрятано внутри него.
Or maybe we somehow offended it when we flew inside of it.
Или мы чем-то обидели это, когда летели внутри него.
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it.
Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.
[ laughter ] Now, for this myth, we need a burning garage With a propane tank inside of it.
Для этого мифа нам потребуется горящий гараж и баллон пропана, находящийся внутри него.
The circle is my domain, and I don't allow even half of a toe inside of it.
Этот круг - мое царство, и я не позволяю людям поставить внутрь него даже носок ноги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test