Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They are inseparably linked.
Все они неразрывно связаны между собой.
The two issues are inseparable.
Эти два вопроса неразрывно связаны между собой.
It is inseparable from peace.
Оно неразрывно связано с миром.
The destinies of the Israelis and the Palestinians are inseparable.
Судьбы израильтян и палестинцев неразрывно связаны.
The concepts of stability, development and democracy are inseparable.
Понятия стабильности, развития и демократии неразрывны.
All of those challenges are inseparably linked.
Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом.
The inseparable dyad of health and development; 3.
Неразрывная связь между здоровьем и развитием; 3.
The Constitution and legislation of Kuwait were inseparable.
Конституция и законодательство Кувейта составляют неразрывное целое.
Books and enlightenment are inseparably related to one another.
Книга и просвещение неразрывно связаны между собой.
Human rights and social development are inseparable, indivisible.
Права человека и социальное развитие неразрывны и неразделимы.
But besides all the bad effects to the country in general, which have already been mentioned as necessarily resulting from a high rate of profit, there is one more fatal, perhaps, than all these put together, but which, if we may judge from experience, is inseparably connected with it.
Но помимо всех уже отмеченных вредных последствий для страны вообще, являющихся неизбежным результатом высокой нормы прибыли, существует еще одно, более гибельное, пожалуй, чем все они, взятые вместе, и, как можно судить по опыту, неразрывно связанное с монополией.
Though the rustic hospitality constantly exercised by the great land-holders may not, to us in the present times, seem consistent with that order which we are apt to consider as inseparably connected with good economy, yet we must certainly allow them to have been at least so far frugal as not commonly to have spent their whole income.
Хотя деревенское гостеприимство, которое постоянно проявляли крупные землевладельцы, может казаться нам в настоящее время несовместимым с порядком, который мы склонны считать неразрывно связанным с надлежащей экономией, однако мы, несомненно, должны признать, что они были по крайней мере настолько бережливы и умеренны, что не всегда расходовали целиком свои доходы.
Despite arguments to the contrary, the two questions were inseparable.
Несмотря на доводы об обратном, эти два вопроса являются нераздельными.
We are of the view that development, peace and security are inseparable and intertwined.
Мы считаем, что развитие, мир и безопасность нераздельны и тесно взаимосвязаны.
These two principles, which were inseparable and needed to be simultaneously satisfied, were that:
Эти два принципа, которые являются нераздельными и должны соблюдаться одновременно, заключаются в следующем:
(c) The land area, territorial waters and air space of Estonia are an inseparable and indivisible whole;
с) земли, территориальные воды и воздушное пространство Эстонии являются нераздельным и неделимым целым;
Those pillars are inseparable and mutually reinforcing, and it is therefore essential that progress be made in all those areas.
Эти основы являются нераздельными и взаимоукрепляющими, и поэтому важно добиваться прогресса во всех этих областях.
He also stated that the dispute on sovereignty and the pending process on decolonization of Gibraltar are two inseparable issues.
Он также заявил, что спор о суверенитете и предстоящий процесс деколонизации Гибралтара -- два нераздельно связанные вопроса.
It thus contributes to the strengthening of our system in the maintenance of international peace and security, concepts that are inseparable.
Таким образом, он способствует укреплению нашей системы в области поддержания международного мира и безопасности -- нераздельных концепций.
2. To find a way out of the present situation it is essential to address the security, political and economic aspects as inseparable and interdependent elements of a single process.
2. Для того чтобы найти выход из сложившейся ситуации, вопросы безопасности и политические и экономические аспекты следует рассматривать как нераздельные и взаимозависимые элементы единого процесса.
The service output is not distinguishable from its production process and the result or effect of the service is inseparable from its beneficiary and cannot form the subject of a new transaction.
Объем выпуска услуг не отделим от процесса их производства, и результат или эффект конкретной услуги нераздельно связан с ее бенефициаром и не может являться предметом новой сделки.
In addition, it has the added advantage of dealing with two inseparable elements of Council reform -- that is, the continuing improvement of its working methods and the expansion of its membership.
Кроме того, он обладает тем дополнительным преимуществом, что имеет отношение к двум нераздельным элементам реформы Совета Безопасности -- то есть, к дальнейшему совершенствованию методов его работы и к расширению его членского состава.
But if fate decides that from now on we stay together, inseparable:
Но если судьбой предназначено нам отныне быть вместе, нераздельно,
These are inseparable and paramount.
Они неотделимы и являются приоритетными.
Peace and development are inseparable.
Мир и развитие неотделимы.
The two are inseparable".
Оба эти понятия неотделимы друг от друга".
Peace is inseparable from development; security is inseparable from prosperity.
Мир неотделим от развития; безопасность неотделима от процветания.
Peace is inseparable from development, and security is inseparable from prosperity.
Мир неотделим от развития, а безопасность неотделима от процветания.
In essence, the three are inseparable.
По существу, эти три элемента неотделимы друг от друга.
The two aspects were inseparable.
Эти два аспекта являются неотделимыми друг от друга.
Taiwan was an inseparable part of China.
Тайвань является неотделимой частью Китая.
In turn, peace and justice are inseparable.
В свою очередь, мир и справедливость неотделимы друг от друга.
- Yeah, those two are inseparable.
- Да, эти двое неотделимы.
Pain and the knife... are inseparable.
- Нож и боль... неотделимы.
Those two are inseparable.
Эти два неотделимы друг от друга.
But ninja are inseparable from death.
Но ниндзя неотделимы от смерти.
Development and peace are inseparable.
Развитие и мир неразделимы.
Peace and development were inseparable.
Мир и развитие неразделимы.
War and peace are inseparable opposites.
Война и мир - неразделимые противоположности.
Peace, development and democracy are inseparable.
Мир, развитие и демократия неразделимы.
Climate change and urbanization are inseparable.
Изменение климата и урбанизация неразделимы.
Democracy and the protection of human rights are inseparable.
Демократия и защита прав человека неразделимы.
Democracy and human rights are interdependent and inseparable.
Демократия и права человека взаимозависимы и неразделимы.
♪ Almost inseparable isotopes
Практически неразделимые изотопы.
Inseparable, to a fault.
Неразделимых, к вашему несчастью.
I always saw you as inseparable.
Я всегда думал, что вы неразделимы.
You wanted to separate what is inseparable.
Вы хотели разделить то, что неразделимо.
The North and the South are inseparable, like sisters.
Север и Юг неразделимы, как сестры.
The interaction between technology and capital the inseparability.
Взаимодействие технологий и капитала. В их неразделимости.
But Francis and George are inseparable these days.
Но Фрэнсис и Джордж неразделимы эти дни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test