Exemples de traduction
The recommendation in 128.87 does not take into account the inherent limitations or the permissible derogations under Sri Lankan law; 2.19.
Рекомендация в пункте 128.87 не учитывает неотъемлемых ограничений или допустимых отступлений, предусмотренных законодательством Шри-Ланки;
The quantity and quality of water flowing across the world's landscapes are inherently limited and vulnerable.
Количеству и качеству водных ресурсов водотоков мира внутренне присущи ограниченность и уязвимость.
The leased circuits have inherent limitations, in addition to which there are high costs and delays in the start-up of facilities for peace-keeping field missions.
Арендуемым каналам присущи ограничения, а их использование сопряжено с высокими затратами и задержками с обеспечением миссий по поддержанию мира на местах необходимыми средствами.
While these measures do facilitate trust and reduce conflict, thus playing an active role in disarmament and arms control, they are inherently limited as they are not legally binding.
Хотя эти меры действительно облегчают доверие и снижают конфликты, играя тем самым активную роль в разоружении и контроле над вооружениями, им присущ ограниченный характер, ибо они не являются юридически обязательными.
79. In the interest of consistency, recognizing the inherent limitations and appreciating the differences in the attending circumstances, the Committee recommends that the General Assembly follow the same approach used in dividing up the rates of the former Union of Soviet Socialist Republics and the former Yugoslavia last year for dividing the 1992-1994 assessment rate approved for the former Czechoslovakia of 0.55 per cent between the two States.
79. В целях обеспечения последовательности и с учетом имманентно присущих ограничений и трудностей, обусловленных соответствующими обстоятельствами, Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее использовать для разверстки между двумя государствами утвержденной для бывшей Чехословакии ставки взноса на 1992-1994 годы в размере 0,55 процента подход, использованный при разверстке ставок бывшего Союза Советских Социалистических Республик и бывшей Югославии в прошлом году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test