Traduction de "infantry soldiers" à russe
Exemples de traduction
In lay terms, approximately 300 of those 600 personnel were infantry soldiers, the remainder serving in various support capacities.
С точки зрения представленных родов войск примерно половина из этих 600 военнослужащих были пехотинцами, а остальные выполняли различные функции поддержки.
The infantry soldiers crossed the Blue Line in the direction of the old Shahal outpost inside liberated Lebanese territory and then left at 1935 hours in the direction of the aforementioned farmlands.
Пехотинцы пересекли <<голубую линию>>, двигаясь в направлении старого поста Шахаль внутри освобожденной ливанской территории, а затем ушли с нее в 19 ч. 35 м. в направлении вышеуказанной полосы.
This request could also be accommodated within the authorized strength of the MINUSTAH military component by postponing the deployment of a commensurate number of infantry soldiers or by replacing them with the engineering company on a longer-term basis, if it is deemed to be an operational requirement.
Эта просьба может быть также выполнена в рамках утвержденной численности военного компонента МООНСГ, если отложить развертывание сопоставимого числа пехотинцев или заменить их инженерной ротой на более длительный период, если это будет сочтено целесообразным по оперативным соображениям.
However, in view of the reduction in threats, I also recommend that the strength of the guard force should be reduced by 100 soldiers, leaving a 150-strong military company, including infantry soldiers and support personnel, to secure the Special Court's facilities.
Вместе с тем, учитывая уменьшение угроз, я также рекомендую сократить на 100 военнослужащих численность этого контингента, оставив роту численностью 150 человек, включающую в себя пехотинцев и подразделение поддержки, и разместив ее в помещениях Специального суда.
Over the past six months, the Mission's military component has been adjusted as envisaged in my previous report, with the establishment of a maritime component following the delivery of 16 patrol boats and the incorporation of an additional engineering company through the replacement of a corresponding number of infantry soldiers.
В течение прошедших шести месяцев производилась корректировка военного компонента Миссии таким образом, как это предусматривалось в моем предыдущем докладе, и после получения 16 патрульных катеров был создан морской компонент и была включена дополнительная инженерная рота взамен соответствующего числа пехотинцев.
In September 2008, the Royal Moroccan Army conducted the redeployment of approximately 1,500 to 2,000 infantry soldiers from their previous positions at the berm to new observation posts along a line running parallel to the berm some 30 kilometres to the west, reportedly as a preventive measure against the trafficking and smuggling of goods and people.
В сентябре 2008 года Королевская марокканская армия передислоцировала приблизительно 1500 - 2000 солдат-пехотинцев с ранее занимаемых ими позиций на песчаном валу на новые наблюдательные пункты вдоль линии, идущей параллельно песчаному валу на расстоянии около 30 километров к западу от него, якобы в качестве <<профилактической меры по пресечению незаконной торговли и контрабандного провоза>> товаров и людей.
I have the honour to inform you that your letter dated 28 December 2009 concerning your intention to reduce the strength of the military guard force assigned to the Special Court for Sierra Leone by 100 men and to maintain a 150strong company of infantry soldiers and support personnel until the Court completes its work in 2011 has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof.
<<Имею честь сообщить Вам, что Ваше письмо от 28 декабря 2009 года, касающееся Вашего намерения сократить на 100 человек численность охранного воинского контингента, который обеспечивает безопасность Специального суда по Сьерра-Леоне, и оставить до того момента, как в 2011 году Суд завершит свою работу, роту численностью 150 человек, включающую в себя пехотинцев и подразделение поддержки, было доведено до сведения членов Совета Безопасности, которые принимают к сведению эту информацию и Ваше намерение>>.
I have the honour to inform you that your letter dated 28 December 2009 (S/2009/679), concerning your intention to reduce the strength of the military guard force assigned to the Special Court for Sierra Leone by 100 men and to maintain a 150-strong company of infantry soldiers and support personnel until the Special Court completes its work in 2011, has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof.
Имею честь сообщить Вам, что письмо от 28 декабря 2009 года (S/2009/679), в котором Вы выражаете намерение сократить на 100 человек численность охранного воинского контингента, который обеспечивает безопасность Специального суда по Сьерра-Леоне, и оставить до того момента, как в 2011 году Суд завершит свою работу, роту численностью 150 человек, включая пехотинцев и подразделение поддержки, было доведено до сведения членов Совета Безопасности, которые принимают к сведению эту информацию и Ваше намерение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test