Exemples de traduction
That vision was endangered by the increasing inequality between and within States.
Такая перспектива находится под угрозой растущего неравенства между государствами и внутри них.
Those increasing inequalities had slowed economic growth and contributed to higher rates of violent crime.
Растущее неравенство привело к замедлению экономического развития и способствовало росту преступности.
Furthermore, preferential trade agreements and formulas to compensate for increasing inequality should be implemented.
Кроме того, в целях компенсации растущего неравенства необходимо реализовать соглашения и договоренности о преференциальной торговле.
However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services.
Вместе с тем за средними показателями по региону скрывается растущее неравенство в сфере доступа к здравоохранению, особенно в доступе к качественным медицинским услугам.
In a majority of countries, increasing inequalities in income and wealth have limited the effectiveness of economic growth in reducing poverty.
В большинстве стран растущее неравенство в плане доходов и богатства ограничивает эффективность экономического роста в деле сокращения масштабов нищеты.
Less advanced economies were facing massive poverty and increasing inequality since the reforms of the late 1980s.
Со времени проведения реформ в конце 80х годов менее развитые в экономическом отношении страны сталкивались с массовой нищетой и растущим неравенством.
Greece had sought to eradicate increasing inequalities and social exclusion while at the same time following a sustainable path towards economic recovery.
Греция стремится к искоренению растущего неравенства и социальной изоляции, одновременно следуя по устойчивому пути к экономическому восстановлению.
The next section analyses the impact of redistributive policies on reducing inequality and the search for greater equity in a context of increasing inequality.
В следующем разделе анализируются воздействие политики перераспределения доходов на сокращение неравенства и стремление к большей социальной справедливости в контексте растущего неравенства.
76. Moreover, increasing inequalities in large parts of the world highlight the need to integrate and mainstream social policies into macroeconomic frameworks.
76. Кроме того, растущее неравенство в крупных регионах мира свидетельствует о необходимости интеграции и включения компонентов социальной политики в макроэкономическую политику.
27. Since 1990, the trend has been towards increasing inequality in many countries.
27. С 1990х годов во многих странах наблюдалась тенденция к усилению неравенства.
In this process of increasing inequality, we also need to take into account the external debt.
В рамках этого процесса, ведущего к усилению неравенства, нам также необходимо учитывать фактор внешней задолженности.
Experience has shown that economic growth can be accompanied by a simultaneous deterioration in standards of living and increased inequality.
Опыт показывает, что экономический рост может сопровождаться снижением уровня жизни и усилением неравенства.
In the case of trade integration, the result can be increased unemployment, lower investment and increased inequality.
Что касается интеграции торговли, то последствия здесь могут выражаться в росте безработицы, сокращении инвестиций и усилении неравенства.
Remittances from migrants do not reach everyone in need and may thus increase inequality.
Денежные переводы, получаемые от мигрантов, доходят не до всех нуждающихся лиц и поэтому могут способствовать усилению неравенства.
The benefits have been unevenly distributed, leading to increased inequality within and across countries.
Распределение благ, связанных с таким ростом, носило неравномерный характер и приводило к дальнейшему усилению неравенства между странами и в масштабах отдельных стран.
One of the most visible by-products of globalization is access to new kinds of wealth and its propensity to increase inequality.
Одним из наиболее наглядных побочных результатов глобализации является доступ к новым видам богатства и тенденция к усилению неравенства.
Processes of impoverishment inherent in the global economic system are resulting in increasing inequity, social injustice and violence worldwide.
Процессы обнищания, характерные для мировой экономической системы, ведут к усилению неравенства, социальной несправедливости и насилия во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test