Exemples de traduction
The increasing quantities of explosives aiming at increasing devastating effects of IEDs;
увеличение количеств взрывчатых веществ в целях усиления поражающего действия СВУ;
Given the increased quantity of generators and vehicles, the cost estimate includes the procurement of fuel tanks.
Ввиду увеличения количества генераторов и автомобилей в смете расходов предусматривается приобретение топливных емкостей.
At the meso level, this capital could be deployed via targeted support programmes to increase quantity and quality of financial intermediaries and local funds.
На мезоуровне этот капитал может быть развернут посредством целевых программ поддержки, направленных на увеличение количества и качества услуг финансовых посредников и местных фондов.
7. In addition, the shift from deep mining to open-cast mining that has characterized the last decades has resulted in increasing quantities of waste rocks and tailings.
7. Кроме того, переход от добычи на глубокозалегающих месторождениях к открытым горным разработкам, который происходил в последние десятилетия, привел к увеличению количества пустой породы и <<хвостов>>.
41. The regional programme was able to do more with the same or less resources, but the effectiveness of these investments was linked more to its strategies for sustainability than to the increased quantity of demands addressed.
41. Региональная программа сумела добиться большего при одинаковом или меньшем объеме ресурсов, но эффективность таких инвестиций была больше связана с ее стратегией достижения устойчивости, чем с увеличением количества направленных ей запросов.
12. Noting previous efforts of UN-DDA in support of the CBM process, the 2006 Review Conference should consider the adoption of a clearer, possibly enhanced CBM mandate for UN-DDA with the aim of increasing quantity and quality of CBMs.
12. С учетом предыдущих усилий ДВР ООН по поддержке процесса МД, на обзорной Конференции 2006 года следует рассмотреть вопрос о принятии более четкого, а возможно, и усиленного мандата по МД для ДВР ООН с целью увеличения количества и повышения качества МД.
60. A representative of the European Environmental Bureau reiterated the concern of other speakers about the increasing quantity of new chemicals that were expected to be placed on the market with very little data on toxicity, exposure and potential high health and environmental costs.
60. Представитель Европейского бюро по окружающей среде поддержал других ораторов, которые высказывали обеспокоенность по поводу увеличения количества новых химических веществ, которые, как ожидается, могут быть размещены на рынке, при том что данные об их токсичности, воздействиях и сопряженных с ними высоких потенциальных издержках для здоровья человека
The level of inventory held in stock increased from 31 per cent to 45 per cent owing to: delayed project implementation in Mogadishu; shipment received from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad; ongoing increases in military personnel; as well as deployment from Mogadishu to other sectors, which required increased quantities of stock to be ordered
Инвентарная стоимость находящихся на хранении активов возросла с 31 процента до 45 процентов, что объясняется задержкой в осуществлении проектов в Могадишо, поступлением грузов от Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, продолжающимся увеличением численности военного персонала, а также переводом персонала из Могадишо в другие сектора, что потребовало увеличение количества заказываемого имущества
In order to reduce the occurrence of pests or diseases, the use of high-quality, disease-free plant material or seeds should be encouraged; proper measures should be taken to prevent the spread of disease across different fields; the amount of fertilizers should be limited, since increasing quantities of fertilizers could lead to a high susceptibility to diseases; and the extensification of crop-rotation schemes should be promoted.
23. Для снижения вероятности заболевания растений следует поощрять использование высококачественного и болезнеустойчивого растительного материала и семян; необходимо принимать надлежащие меры для предотвращения распространения заболеваний на другие участки; удобрения нужно применять в ограниченном объеме, поскольку увеличение количества вносимых удобрений может повысить восприимчивость культур к болезням; а также следует шире применять экстенсивные системы севооборота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test