Traduction de "increase security" à russe
Exemples de traduction
In order to address such challenges and increase security in such a modern world, multilateral efforts are indispensable.
И чтобы преодолеть такие вызовы и повысить безопасность в таком современном мире, необходимы многосторонние усилия.
This will have the added advantage of increasing security for the operations of the Special Court for Sierra Leone, including meeting any special eventuality in the post-UNAMSIL period.
Дополнительное преимущество будет состоять в том, что это позволит повысить безопасность функционирования Специально-
The United States has also been helping Russia to reduce the size of, and increase security within, its nuclear weapons complex.
Соединенные Штаты помогают также России уменьшить размеры и повысить безопасность ее военно-промышленного ядерного комплекса.
It would also increase security of energy supplies, and allow better access to energy resources including renewable sources of energy.
Это позволит также повысить безопасность энергоснабжения и улучшить доступ к энергетическим ресурсам, включая возобновляемые источники энергии.
These parties were urged to seek a peaceful settlement which would make it possible to reduce tension and increase security in the overpopulated Indian subcontinent.
Международное сообщество обращается с призывом к этим сторонам искать пути мирного урегулирования, позволяющего уменьшить напряженность и повысить безопасность на перенаселенном индийском субконтиненте.
After all the debates, the Special Rapporteur sincerely hopes the deployment of the African Union - United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) will increase security and the protection of civilians in Darfur.
После всех дискуссий Специальный докладчик искренне надеется, что развертывание Смешанной операции Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) повысит безопасность и защиту гражданского населения в Дарфуре.
Members of the Security Council condemned the attacks on the United Nations offices in Afghanistan, which threaten to hinder assistance to the Afghan people, and called for increased security for personnel and facilities.
Члены Совета Безопасности осудили нападения на представительства Организации Объединенных Наций в Афганистане, которые ставят под угрозу оказание помощи афганскому народу, и призвали повысить безопасность сотрудников и служебных помещений.
(b) Changes in the legal environment, such as adoption by the World Customs Organization Council of the Revised Kyoto Convention and new legal/administrative measures for increased security or further simplification of customs formalities;
b) изменений в правовом регулировании, например принятия пересмотренной Киотской конвенции Советом Всемирной таможенной организации и введения новых административно-правовых мер, призванных повысить безопасность или направленных на дальнейшее упрощение таможенных формальностей;
The adoption within the framework of the OSCE summit of the revised Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and of the updated Vienna Document on Confidence- and Security-Building Measures will significantly increase security and stability in this region.
Принятие в рамках Встречи на высшем уровне ОБСЕ поправок к Договору об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ) и обновленной версии Венского документа по мерам укрепления доверия и безопасности позволит существенно повысить безопасность и стабильность в этом регионе.
3. To make a call to the Members of OPANAL to adopt measures to prevent and impede the illicit trafficking of nuclear material for terrorist actions and other non-peaceful uses, and to increase security at the nuclear facilities and of materials used for such purpose.
3. Обратиться с призывом к государствам -- членам ОПАНАЛ принять меры по предотвращению незаконной торговли ядерным материалом для террористических действий и других видов использования немирного характера и повысить безопасность на ядерных объектах и безопасность материалов, используемых для такой цели.
We need to dispatch ships immediately, increase security to the entire area...
Мы должны отправить суда немедленно, повысить безопасность на всей территории.
Hi, I was wondering, is it possible to increase security in the paleontology section?
Здравствуйте, я бы хотел узнать, возможно ли повысить безопасность в секции палеонтологии?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test