Traduction de "includes action" à russe
Exemples de traduction
(i) "action" includes action outside Belize;
i) <<действие>> включает в себя действие за пределами территории Белиза;
(b) The management of property includes actions necessary for receipt maintenance and disposal of property of UN-Women.
b) Управление имуществом включает в себя действия, необходимые для получения, содержания и выбытия имущества Структуры <<ООН-женщины>>.
This new partnership for social development must include actions that enable poor and disadvantaged people to participate fully and productively in the economy and in society.
Такое новое партнерство в интересах социального развития должно включать в себя действия, которые позволят бедным и обездоленным слоям населения в полной мере и продуктивно участвовать в экономической жизни и жизни общества.
Measures may also include actions taken under emergency legislation, as well as permissible temporary adjustment or waiver of the applicability of particular national legislation or regulations, where appropriate.
Меры также могут включать в себя действия, принятые на основании чрезвычайного законодательства, и допустимое временное изменение определенных национальных законов или правил или приостановку их действия, если это уместно.
(o) The Investment Management Division perform information technology risk assessments; and develop an information technology risk register that includes action plans to mitigate identified risks (para. 94);
o) Отделу управления инвестициями следует проводить оценку рисков в секторе информационных технологий; и подготовить реестр рисков в секторе информационных технологий, который включал бы планы действий по уменьшению выявленных рисков (пункт 94);
The United States also wishes to note its understanding that, consistent with article 13, the series of actions or omissions defined in aggregate as wrongful cannot include actions or omissions that occur before the existence of the obligation in question.
Соединенные Штаты также желают указать, что, согласно их пониманию, в соответствии со статьей 13 серия действий или бездействий, определяемых в совокупности как противоправные, не может включать в себя действия или бездействия, которые имели место до возникновения рассматриваемого обязательства.
A large number of measures had been taken to protect potential victims and to reduce the number of women and children involved in prostitution; they included action to improve family living standards and awareness-raising campaigns.
Был предпринят целый ряд мер для защиты потенциальных жертв и снижения количества женщин и детей, занимающихся проституцией; такие меры включают в себя действия, направленные на улучшение условий жизни семей и проведение кампаний по повышению осведомленности.
94. The Investment Management Division agreed with the Board's recommendation that it: (a) perform information technology risk assessments; and (b) develop an information technology risk register that includes action plans to mitigate identified risks.
94. Отдел управления инвестициями согласился с рекомендацией Комиссии: а) проводить оценку рисков в секторе информационных технологий; и b) подготовить реестр рисков в секторе информационных технологий, который включал бы планы действий по уменьшению выявленных рисков.
16. Indigenous peoples should develop community-level preparedness and risk reduction plans and strategies, with the participation of the entire community, that include actionable contingency plans to protect lives, livelihoods and critical infrastructure.
16. Коренным народам следует при участии всех членов общин разрабатывать местные планы и стратегии повышения готовности к бедствиям и снижения их угрозы, которые должны включать планы практических действий в чрезвычайных ситуациях по защите человеческих жизней, средств существования и важнейшей инфраструктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test