Exemples de traduction
To include tables of summary tolerances for annexes II, III, IV.
- включить таблицы итоговых допусков для приложений II, III, IV;
The maximum length of a paper is 10 pages including tables and figures.
Максимальный объем доклада - 10 страниц, включая таблицы и иллюстрации.
The contributions should be in Word format and be a maximum of ten pages (including tables, references, etc.).
Эти материалы должны быть составлены в формате Word, а их объем не должен превышать 10 страниц (включая таблицы, ссылки и т.д.).
A poster summary will be published in the proceedings in maximum range of 2 pages including tables and figures.
Резюме плакатов будут опубликованы в материалах семинара, при этом их объем не должен превышать двух страниц, включая таблицы и иллюстрации.
4.4.4 Permits, allowances and other payments relating to emissions (including tables recording emission permits and allowances)
4.4.4 Платежи в связи с разрешениями и квотами и другие платежи по расчетам за выбросы (включая таблицы, содержащие информацию по расчетам в связи с разрешениями и квотами на выброс)
All tabular output from the 2006 Census is protected using the same method, including tables created by ABS staff for publications.
Все табличные продукты переписи 2006 года защищаются с использованием одного и того же метода, включая таблицы, создаваемые сотрудниками АБС для публикаций.
5. The full text of the Survey, including tables, reaches some 250 pages and will be available to the Fourth World Conference on Women.
5. Полный текст "Обзора", включая таблицы, состоит примерно из 250 страниц и будет представлен на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The report includes tables of the data obtained for all the geotechnical parameters of the sediments as a table and the ternary diagram and scatter plot.
В отчет включены таблицы с данными, полученными по всем геотехническим параметрам осадочного слоя, в виде таблицы, а также диаграмма тройной системы и график рассеяния.
The Secretariat has made efforts to include tables, graphs and charts showing resources, workload indicators and quantitative data to support requests for new posts.
Секретариат принял меры, с тем чтобы включить таблицы, диаграммы и графики, отражающие ресурсы, показатели объема работы и количественные данные в поддержку просьб о создании новых должностей.
R. Internally Displaced Persons (IDPs) (derived non-core topic) -- Paragraph 411 including Table 1: Classification of population according to country of birth of parents, country of birth and citizenship.
R. Внутренне перемещенные лица (ВПЛ) (производный дополнительный признак) − пункт 411, включая таблицу 1: Классификация населения по стране рождения родителей, стране рождения и критерию гражданства
One reason is that the minimum requirement data set includes table 2.3.
Одна из причин состоит в том, что минимально требуемый набор данных включает таблицу 2.3.
Revised standard cost manual, including tables for ratios for equipment issued to peacekeeping missions
Пересмотр руководства по нормативным издержкам, включающего таблицы нормативных расходов по оборудованию, переданному миротворческим миссиям
The document included tables and financial analyses reporting on contributions received, expenditures incurred and outstanding obligations for the year 1994.
Документ включает таблицы и финансовые анализы, поступившие взносы, понесенные расходы и неоплаченные обязательства за 1994 год.
If a Party does not choose to report `without measures' or `with additional measures' scenarios then it should not include tables 6(b) or 6(c) in the biennial report.
Если Сторона приняла решение не представлять информацию о сценариях "без принятия мер" или "при принятии дополнительных мер", то ей не следует включать таблицы 6 b) или 6 с) в двухгодичный доклад.
This special version included Table "T VII energy statistics" (in Terajoules), "T V conversion factors energy", "definitions" and "quality indicators".
Этот специальный вариант вопросника включал таблицу "T VII - Статистика по сектору энергетики" (в тераджоулях), таблицу "T V - Коэффициенты пересчета", "определения" и "показатели оценки качества".
Later, we provide a full report detailing our testing methods and including tables of descriptive statistics on the measures collected (e.g., task completion time, satisfaction ratings).
Позднее мы представляем полный отчет с описанием использованных методов тестирования, в который включаются таблицы с подробной статистической информацией о собранных показателях (например, время завершения заданий, степень удовлетворенности).
For easy reference to previous years, delegations requested that future updates of Business Plans on the impact of the reform process should include tables showing actual results and planned actions.
Для облегчения сравнения с предыдущими годами делегации предложили, чтобы будущая обновленная информация о планах деятельности, касающаяся воздействия процесса реформы, включала таблицы с указанием конкретных результатов и запланированных мероприятий.
Draft revised review and reporting guidelines, including tables of the common reporting format (CRF), have been prepared on the basis of the outcome of the expert meeting and experience in the use of both guidelines.
12. На основе итогов Совещания экспертов и опыта в использовании руководящих принципов был подготовлен проект пересмотренных руководящих принципов для рассмотрения и представления докладов, включающий таблицы общей формы представления докладов (ОФД).
27. The Working Party invited Eurostat to present, at the next meeting of the Working Party, the information including tables on the collection of data on the transport of dangerous goods which would serve as an incentive for discussion and future work in this area.
27. Рабочая группа просила Евростат представить на следующем совещании Рабочей группы информацию, включающую таблицы, касающиеся сбора данных по перевозкам опасных грузов, которая послужит стимулом для обсуждения этих вопросов и осуществления дальнейшей деятельности в этой области.
(a) With regard to the six milestones, the implementation of only five of the six milestones can be measured since the new NAQ does not include tables for the other changes in assets accounts and balance sheets that constitute milestone 6;
a) что касается шести основных этапов, то можно оценить достижение только пяти основных этапов из шести, поскольку новый ВНС не включает таблиц по счетам других изменений в активах и балансам активов и пассивов, составление которых означает достижение основного этапа 6;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test