Traduction de "include responses" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(f) Review of the information collection and assessment processes including responses from countries to the Questionnaire on DDT and its alternatives; and
f) обзор процедур сбора и оценки информации, включая ответы стран на вопросник по ДДТ и его альтернативам;
This document will demonstrate that nearly all the information provided by the Rwanda Government, including responses to specific questions, was completely ignored or trivialized.
В этом документе будет продемонстрировано, что почти вся информация, представленная правительством Руанды, включая ответы на конкретные вопросы, была полностью проигнорирована или рассматривалась как несущественная.
During the same period, the Committee issued 5,125 letters of acknowledgement and 4,377 letters of approval, including responses to applications received prior to the reporting period.
В течение этого же периода Комитет направил 5125 подтверждающих писем и 4377 разрешений, включая ответы на заявки, полученные до начала отчетного периода.
Individual country reviews were expected to require translation of documentation (including responses to the self-assessment checklist and pertinent supporting material) from one official language into another.
При этом предполагается, что в рамках отдельных страновых обзоров может потребоваться перевод документации (включая ответы на контрольный перечень вопросов для самооценки и соответствующие вспомогательные материалы) с одного официального языка на другой.
(i) Matters pertaining to reinstatement of consultative status of NGOs in cases where consultative status was suspended by the Council, including responses from the Office of Legal Affairs of the Secretariat;
i) вопросы, касающиеся восстановления консультативного статуса неправительственных организаций в случаях временной отмены консультативного статуса решением Совета, включая ответы Управления по правовым вопросам Секретариата;
Individual country reviews were expected to require some translation of documentation (including responses to the self-assessment checklist and pertinent supporting material) from one official language into another.
Предполагается, что для отдельных страновых обзоров потребуется перевод некоторых документов (включая ответы на контрольный перечень вопросов для самооценки и соответствующие вспомогательные материалы) с одного официального языка на другой.
Responding to the Committee's letter, the State party, in its letter dated 15 February 2006, stated that its overdue periodic reports are being prepared and that they will include responses to the list of issues.
3. Отвечая на письмо Комитета, государство-участник в своем письме от 15 февраля 2006 года заявило, что его просроченные периодические доклады находятся на стадии подготовки и что в них будут включены ответы на указанный перечень вопросов.
(a) The Committee may informally bring to the attention of the State party concerned the information received and urge the State party to submit its overdue report without further delay, including responses to the information received;
a) Комитет может в неофициальном порядке довести до сведения соответствующего государства-участника полученную информацию и настоятельно призвать государство-участник без дальнейших задержек представить просроченный доклад, включая ответы на полученную информацию;
I have the honour to submit to you herewith the fourth report of the Government of the Republic of Uzbekistan, which includes responses to the comments/questions of the Counter-Terrorism Committee contained in the letter from your predecessor, A. Denisov, dated 2 February 2005 (see enclosure).
Имею честь настоящим препроводить Вам четвертый доклад правительства Республики Узбекистан, в который включены ответы на замечания/вопросы Контртеррористического комитета, содержащиеся в письме Вашего предшественника, А. Денисова, от 2 февраля 2005 года (см. дополнение).
Estimates for a population include responses from all individuals in the selected group, whether or not they did a particular activity on their diary day.
Оценочные показатели по совокупности включают в себя ответы от всех индивидов в отобранной группе вне зависимости от того, занимались ли они каким-либо определенным видом деятельности в течение "дня заполнения дневника".
Estimates for participants include responses only from individuals who engaged in a particular activity on their diary day, and include the average time spent doing the activity -- such as the average time individuals who provided childcare on their diary day spent caring for children.
Оценки по участникам включают в себя ответы только от тех индивидов, которые занимались определенным видом деятельности в течение своего контрольного дня, например среднее количество времени, которое индивиды, занятые уходом за детьми в свой контрольный день, тратили на уход за детьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test