Exemples de traduction
It was recognized that adaptation technologies should include both hard technologies and soft technologies, including processes and tools.
Было признано, что адаптационные технологии должны включать как технологическое оборудование, так и программное обеспечение, включая процессы и инструментарий.
Since the 2008 report, States have increasingly adopted integrated border management policies, including processes to deal with cash couriers.
В период после представления доклада 2008 года государства активизировали усилия по разработке комплексной стратегии управления границей, включая процессы противодействия перевозке денежной наличности курьерами.
Discussion centred on ISO standards in relation to environmental management systems (EMS), ecolabelling and life cycle analysis (LCA) including process and production methods (PPMs).
5. В ходе обсуждения этих вопросов основное внимание было уделено стандартам ИСО, касающимся систем управления природопользованием (СУП), экомаркировки и анализа в рамках всего жизненного цикла, включая процессы и методы производства (ПМП).
The purpose of such a guide would be to provide guidance on how to establish a certifying body, including processes for organizing a training field, training inspectors, keeping records, issuing certification, etc.
Цель такого руководства будет заключаться в предоставлении руководящих указаний по методике создания сертификационного органа, включая процессы организации учебного поля, подготовки инспекторов, ведения отчетности, выдачи сертификатов и т.д.
In Latin America, OHCHR field presences monitored a host of concerns on indigenous peoples' rights, including processes of consultation relating to development and extractive industries, situations of unrest and conflict, and the protection of indigenous peoples.
В странах Латинской Америки отделения УВКПЧ на местах провели мониторинг ряда проблем в области прав коренных народов, включая процессы консультаций, касающиеся развития и добывающей промышленности, ситуаций беспорядков и конфликтов и защиты коренных народов.
Field of management responsible for the efficient and systematic control of the creation, receipt, maintenance, use and disposition of records, including processes for capturing and maintaining evidence of and information about business activities and transactions in the form of records (ISO 15489)
Область управления, отвечающая за эффективный и систематический процесс контроля за созданием, получением, поддержанием в рабочем состоянии, использовании и списании документации, включая процессы сбора и сохранения данных и информации о рабочей деятельности и операциях в виде документации (ISO 15489)
The first draft of this Guide, the purpose of which would be to provide guidance on how to establish an operational certifying body, including processes for organizing a training field, training inspectors, keeping records, etc., could be considered at the 2015 session of the Extended Bureau.
Первый проект этого руководства, цель которого будет заключаться в предоставлении руководящих указаний в отношении путей создания эффективно действующего сертифицирующего органа, включая процессы организации учебного поля, обучения инспекторов, ведения отчетности и т.д., может быть рассмотрен на совещании Бюро расширенного состава 2015 года.
In the event that disputes arise, whether at the national or international levels and whether between government agencies and private sector parties or between private sector parties, special consideration should be given to issues that may arise with respect to the admissibility of electronic evidence in courts or administrative tribunals (including processes for the discovery of information and data in electronic form).
В случае возникновения споров, будь то на национальном или международном уровне, или между государственными органами и структурами частного сектора, или между структурами частного сектора, особое внимание следует уделять вопросам, которые могут возникать в отношении допустимости электронных доказательств в судах или административных судебных органах (включая процессы фиксации информации и данных в электронной форме).
2. Notes with appreciation the progress made in promoting cleaner and safer industrial production, including processes and products, through awareness and preparedness for emergencies at the local level, cleaner production, and environmental technology assessment programmes and the role the Programme has played in disseminating these activities and in supporting national and regional initiatives, particularly in developing countries;
2. с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в развитии методов экологически чистого и безопасного промышленного производства, включая процессы и продукцию, благодаря деятельности по повышению осведомленности на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовности к ним, экологически чистого производства и оценки экотехнологий, а также роли Программы, которую она играла в пропаганде этих мероприятий и в поддержке национальных и региональных инициатив, особенно в развивающихся странах;
Thus, in order to increase the efficiency of a given organization, the updating of knowledge should also include processes for the elimination of outdated, redundant or irrelevant knowledge gathering and management activities.
Таким образом, для повышения эффективности той или иной организации обновление знаний должно также включать в себя процессы свертывания деятельности по сбору устаревших, излишних или неактуальных знаний и управлению ими.
Activities might include process change, including implementation of appropriate control measures and shifting to alternative products and processes, capacitybuilding and institutionalstrengthening, awareness-raising, monitoring and reporting.
14. Мероприятия могут включать изменения технологических процессов, в том числе осуществление надлежащих мер по контролю и переходу на альтернативные продукты и процессы, создание потенциала и укрепление организационной структуры, повышение уровня информированности, мониторинг и представление отчетности.
59. This suggests that there is much scope for firms to improve their environmental performance by adopting corporate strategies that promote the development and mastery of technological processes and that facilitate the adoption of environmental management systems that include process control, continuous improvement and organizational learning.
59. Это говорит о том, что фирмы располагают большими возможностями для улучшения своих экологических показателей путем принятия корпоративных стратегий, способствующих разработке и освоению технологических процессов и внедрению систем рационального природопользования, включающих управление производственным процессом, постоянное совершенствование производства и повышение квалификации всех сотрудников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test