Traduction de "incendiary" à russe
Incendiary
adjectif
Exemples de traduction
Incendiary weapon is a good example.
Неплохим примером является зажигательное оружие.
(c) White phosphorous/incendiary weapons
с) Белый фосфор/зажигательные боеприпасы
– Protocol III (incendiary weapons): 69;
- Протокол III (зажигательное оружие): 69;
□ Protocol III (Protocol on Incendiary Weapons)
□ Протокола III (Протокол о зажигательном оружии)
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
Самолеты-истребители сбрасывали зажигательные бомбы.
Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons.
Протокол о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия.
I'm thinking incendiary device.
- Я думаю, зажигательное устройство.
Regular. Incendiary. Explosive arrows.
Обычная, зажигательная, разрывные стрелы.
Some type of incendiary device.
Какое-то зажигательное устройство.
What kind of incendiary device?
Какого рода зажигательное устройство?
Remember to load incendiary bullets.
Не забудьте зажигательные пули.
Somebody found some sort of incendiary device.
Нашли зажигательное устройство.
That was an incendiary device, you understand?
Это было зажигательное устройство, понимаешь?
The incendiary bombs are set for midnight.
Зажигательные бомбы установлены на полночь.
It's some kind of incendiary device.
Это что-то вроде зажигательного устройства.
The orders were to shoot only the incendiaries.
Приказано было расстрелять поджигателей.
Someone got their hands on a world-class incendiary device.
В ком-то явно пропал дар поджигателя.
A pair of literal incendiaries working in tandem under the banner of the Bensonhurst Bomber.
Парочка настоящих поджигателей, работающая вместе под знаменем Бенсонхерстского подрывника.
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
Investigators said evidence from yesterday's fire suggests the arsonist sets off these incendiary devices by hand, which should be fatal, but with no body recovered, investigators are still trying to figure out how the arsonist survives and escapes these attacks.
Следователи говорят, что улики с вчерашнего пожара указывают на то, что поджигатель вручную запускает воспламеняющие устройства, при этом выжить невозможно, но поскольку тела не обнаружено, следователи пытаются выяснить, каким образом поджигателю удалось выжить и скрыться с места происшествия.
-l'm incendiary too, man.
- Я тоже подстрекатель, парень.
зажигательные средства
nom
Offences against the laws relating to firearms, ammunition, explosives, incendiary devices or nuclear materials.
30. Нарушения законов, касающихся огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, зажигательных средств или ядерных материалов.
The third category consists of "matériel for protection against combat gases and products to be used for chemical, incendiary or biological warfare".
Среди них следует упомянуть третью категорию, в которую входят <<средства для защиты от боевых отравляющих веществ и веществ, предназначенных для ведения химической и биологической войны и войны с применением зажигательных средств>>.
The same is true of the possession, storage, production and trade, importing of and trafficking in arms, ammunition, machinery and deadly, incendiary or explosive devices (Dahir of 2 September 1958).
Также дело обстоит с владением, хранением, производством и продажей, ввозом и незаконной торговлей оружием, боеприпасами, орудиями убийства, зажигательными средствами или взрывчатыми веществами (указ от 2 сентября 1958 года).
Lebanese law defines terrorist acts as "all acts intended to cause a state of terror and committed by means such as explosive devices, inflammable substances, poisonous or incendiary products or infectious or microbial agents that are of such nature as to cause a public danger".
Ливанское законодательство определяет террористические акты как <<все акты, направленные на то, чтобы вызвать состояние террора, и совершенные при помощи таких средств, как взрывные устройства, горючие вещества, отравляющие или зажигательные средства или же инфекционные или микробиологические агенты, которые могут быть опасными для людей>>.
Dahir No. 1.58.286 of 2 September 1958, relating to penalties for infringing firearms and explosives regulations, stipulates a penalty of 20 years' imprisonment for any person in illegal possession of weapons, ammunition, explosive materials and deadly or incendiary instruments or devices.
Указ № 1.58.286 от 2 сентября 1958 года о наказании за нарушения положений, регулирующих огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, предусматривает наказание в виде лишения свободы на 20 лет для тех, кто незаконно хранит оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, орудия убийства или зажигательные средства.
Dahir No. 1-58-286 of 2 September 1958 on penalties for breaches of the regulations on firearms and explosives stipulates a prison term of 20 years for the possessor of weapons, ammunition, explosive material and deadly or incendiary instruments or tools.
Королевский указ № 1-58-286 от 2 сентября 1958 года о наказании за нарушения положений, регулирующих огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, предусматривает наказание в виде лишения свободы на 20 лет для тех, кто незаконно хранит оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, орудия убийства или зажигательные средства.
In addition, article 6 of the Offences against Internal State Security and Terrorism Act of 11 January 1958 provides that: "Any person who, with intent to perpetrate or facilitate the perpetration of any of the felonies mentioned in this Act or any other felony against the State, manufactures, procures or is in possession of explosive or incendiary materials, toxic or inflammable products or parts used in the assembly or manufacture thereof shall be punished with hard labour for life."
Кроме того, статья 6 о преступлениях против внутригосударственной безопасности и террористических актах от 11 января 1958 года предусматривает, что <<любое лицо, которое умышленно совершило или содействовало совершению любого из тяжких преступлений, упомянутых в данном законе, или любого другого тяжкого преступления против государства, что выразилось в производстве, приобретении или хранении взрывчатых или зажигательных средств, токсичных или воспламеняющихся материалов или элементов, используемых для сборки или производства таковых, привлекается к уголовной ответственности, влекущей за собой наказание в виде пожизненного лишения свободы с применением каторжных работ>>.
сеющий рознь
adjectif
45. The resurgence of incendiary and false information, as well as hate speech, in some media outlets was reported, and their occurrence were directly linked to particular political events.
45. Поступали сообщения о возвращении ряда средств массовой информации к распространению сеющей рознь и ложной информации, а также заявлений, ведущих к разжиганию ненависти; это было напрямую связано с конкретными политическими событиями.
поджигающий
adjectif
The attack, which appeared to come from below the village, worked its way upwards, and many witnesses noted the apparent use of incendiary bullets by the attacking forces as shells landing in the village set houses on fire.
Нападение, которое, по-видимому, было предпринято в нижней части деревни, развивалось вверх по склону, и многие очевидцы ясно видели, что нападающие стреляли зажигательными пулями, так как падающие осколки поджигали в деревне дома.
On 22 March 2005, a group called `Global Intifada Stockholm' placed an incendiary bomb under a car belonging to the Russian Embassy that was parked outside the premises of the Mission but in front of a residential house meant for the staff of the Embassy.
22 марта 2005 года группа, именующая себя <<Глобальная интифада -- Стокгольм>> заложила поджигающее взрывное устройство под автомобиль российского посольства, находившийся вне территории представительства перед домом, отведенным под жилье для сотрудников посольства.
They have frequently gone on rampages through the town and broken windows on houses and cars, pelted them with stones, thrown incendiary bottles, burned tyres, overturned stalls in the market and attacked shops and citizens. On 23 May, they even entered the Ahli Hospital posing as doctors.
Они часто устраивали в городе беспорядки, разбивали окна домов и машин, швыряли в них камни, бросали бутылки с зажигательной смесью, поджигали автомобильные покрышки, переворачивали прилавки на рынке и нападали на магазины и граждан. 23 мая под видом врачей они даже проникли в больницу Ахли.
That is a simple incendiary device.
Это элементарное поджигающее устройство.
Okay, how are you doing with the incendiary device?
Ладно, а как дела с поджигающим устройством?
Beside making incendiary devices, what sort of skills might you have in the workplace?
Кроме создания поджигающих устройств, какого рода навыки работы, возможно, у тебя есть?
We'll search for an incendiary device, but even the device survived the fire, it would be weeks, maybe months before any conclusion, and that's if we are lucky.
Мы ищем поджигающее устройство, но даже если оно сохранилось после пожара, нужны недели, может, месяцы, чтобы что-то утверждать, это в лучшем случаи.
At the prospect of being represented By the incendiary mr. Weathers,
За право встать под защиту мятежника Уэзерса мистер Бенуа одним махом подписал с нами адвокатский договор на сумму 75 тысяч долларов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test