Traduction de "in vogue" à russe
In vogue
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
The concept in vogue today is globalization.
Сегодня в моде концепция глобализации.
Human rights are the new vogue.
Права человека стали новой модой.
The revered John Maynard Keynes, whose ideas are very much back in vogue these days, once said:
Досточтимый Джон Мейнард Кейнс, чьи идеи в эти дни снова вошли в моду, однажды сказал:
Such action should begin with a new awareness that, even if the expression “globalization of the economy” is now in vogue, the phenomenon goes far beyond the trend.
Такая деятельность должна начаться с нового осмысления того факта, что, несмотря на то, что выражение "глобализация экономики" вошло сейчас в моду, этот феномен выходит далеко за пределы этой тенденции.
The immediate one is that small, open, trade-dependent economies cannot, from their own resources, implement back-in-vogue Keynesian stimulus packages.
Наиболее очевидная из них заключается в том, что малые страны с их открытой экономикой, зависящей от торговли, не в состоянии своими силами внедрять вернувшиеся в моду кейнсианские комплексы мер по стимулированию экономики.
In such a context, harm to human beings is treated simply as "collateral damage", to borrow another euphemism that has come into vogue in the wake of recent global developments.
В этом контексте причинение вреда человеку трактуется всего лишь как "побочный ущерб" - речь идет об очередном эфемизме, который "вошел в моду" в свете последних глобальных событий.
Let's take the weapon that is in vogue, whichever it may be, whether it has an impact on global and international security or not so long as we don't talk about nuclear disarmament.
Давайте обладать оружием, которое сейчас в моде, каким бы оно ни было, независимо от того, оказывает ли оно воздействие на глобальную и международную безопасность или нет, но не надо говорить о ядерном разоружении.
In fact, there are indicators that less tolerant approaches, sometimes described as paramilitary policing, may be coming back into vogue, particularly in respect of, but not confined to, transnational anti-globalization protests.
Более того, есть факты, указывающие на то, что, возможно, вновь входят в моду менее терпимые подходы, которые иногда называют "военизированными", особенно в контексте мер по охране порядка в связи с транснациональными акциями антиглобалистов, но не только в связи с ними.
Under the yoke of the SAPs that have been in vogue in most African countries since the early 1980s, women whose work is outside the arena of the globalized market in goods and services have been adversely affected.
ПСП, бывшие в моде в большинстве африканских стран с начала 80 годов, оказали неблагоприятное влияние на женщин, работавших вне сферы глобализированного рынка товаров и услуг.
Today, when the concept of innovative financing is all the vogue, a more intelligent organization of those means of financing for development -- which are four times more powerful than official development assistance -- would no doubt provide a way of emerging from the vicious and vitiated circle of multiple exploitation.
Сегодня, когда концепция новаторского финансирования стала последним криком моды, более разумная организация этих средств финансирования в целях развития -- которые в четыре раза превосходят официальную помощь в целях развития -- несомненно, позволила бы разорвать порочный и развратный круг множественной эксплуатации.
Feelings are in vogue.
Сейчас в моде чувства.
We're back in vogue.
Мы снова в моде.
Roguishness is still in vogue, yes?
Шарлатанство по-прежнему в моде?
Naturism is recently much in vogue.
Натуризм все больше и больше в моде.
Good to see blackmail's still in vogue.
Приятно знать, что шантаж ещё в моде.
And I understand public hangings are back in vogue.
И я слышал, что публичные повешения снова в моде.
I wouldn't play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then.
Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.
But, as peace seems to be in vogue, perhaps, we should call it a truce.
Но мир и спокойствие сейчас в моде, так что объявим перемирие.
Once goose meat not in vogue, is all I know I hung aside their advertisements.
Тут как-то говорили, что мясо не в моде, но я вывесил у себя рекламу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test