Traduction de "in spite of the fact that" à russe
In spite of the fact that
  • несмотря на тот факт, что
  • несмотря на то, что
Exemples de traduction
несмотря на тот факт, что
In spite of the fact that it joined the consensus on this resolution, Israel has refused to implement it.
Несмотря на тот факт, что Израиль присоединился к консенсусу в отношении этой резолюции, он отказался выполнить ее.
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate.
Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.
In spite of these facts and possibilities, appalling nutritional inequalities persist throughout the world.
Несмотря на эти факты и имеющиеся возможности, в настоящее время в области питания наблюдаются вопиющие диспропорции.
The State party does not provide the exact dates of execution, in spite of the fact that it was specifically requested to do so.
Государство-участник не указывает точные даты казней, несмотря на тот факт, что его об этом специально просили.
This way the non-governmental organization possesses a nationality in spite of the fact that its tasks are of international concern.
Таким образом, неправительственная организация имеет гражданскую принадлежность, несмотря на тот факт, что ее задачи носят международный характер.
This is in spite of the fact that Africa has received the largest share of support from developed country Parties.
И это несмотря на тот факт, что Африка получила самую большую долю поддержки от развитых стран − Сторон Конвенции.
It is regrettable that the Treaty has not yet entered into force in spite of the fact that more than a decade has elapsed since it was signed.
К сожалению, этот Договор до сих пор не вступил в силу, несмотря на тот факт, что со времени его подписания прошло больше десятилетия.
In spite of the fact that this requirement already exists in CIM and CMR, it is also needed in RID/ADR, for the following reasons:
3.4 Несмотря на тот факт, что такие требования уже предусмотрены в МГК и КДПГ, необходимость их включения в МПОГ/ДОПОГ обусловливается еще и следующими соображениями:
In spite of the fact that the efforts made in the Working Group have not yielded results, Uruguay understands that we must persist.
Несмотря на тот факт, что усилия, прилагаемые в Рабочей группе, пока не принесли результатов, Уругвай понимает, что мы должны продолжать прилагать их.
In spite of the fact that every driver is also a pedestrian, his behaviour behind the wheel frequently is not in line with his role as pedestrian.
Несмотря на тот факт, что каждый водитель тоже является пешеходом, его поведение за рулем зачастую сильно отличается от его поведения как пешехода.
несмотря на то, что
This was in spite of the fact that the transition took place before the Peace and Security Council of the African Union was established.
И это несмотря на то, что переход имел место до того, как был создан Совет мира и безопасности Африканского союза.
Well, in spite of the fact that you have not yet washed your hands...
Ну несмотря на то, что вы ещё не помыли руки...
In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.
Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.
Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
But in spite of the fact that they are priceless, I will let you have them for $100,000.
И несмотря на то, что они бесценны, я уступлю их вам за сто тысяч долларов.
But Evgenie Pavlovitch was not afraid to compromise himself by paying the prince a visit, and did so, in spite of the fact that he had recommenced to visit at the Epanchins', where he was received with redoubled hospitality and kindness after the temporary estrangement.
Но Евгений Павлович не побоялся скомпрометировать себя, посетив князя, несмотря на то что опять стал бывать у Епанчиных каждый день и был принят даже с видимым усилением радушия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test