Traduction de "in draft" à russe
In draft
nom
Exemples de traduction
2.1.3 Elaboration of a draft Conclusion for adoption by the Executive Committee addressing Framework Considerations for Responsibility-Sharing in Mass-Influx Situations.
2.1.3 Разработка проекта заключения по вопросу об общих принципах распределения ответственности в случаях массового притока беженцев для его принятия Исполнительным комитетом.
The draft resolution also highlights the continued influx of large numbers of refugees and of internally displaced persons seeking to return to their places of origin.
В проекте резолюции также подчеркивается факт продолжающегося притока большого числа беженцев и вынужденных переселенцев, стремящихся вернуться в свои родные места.
It made recommendations on the policy environment needed to promote investment in the sector and provided comments on a draft mining code.
Она сформулировала рекомендации относительно тех условий на уровне политики, которые необходимы для поощрения притока инвестиций в этот сектор, и представила комментарии к проекту кодекса горной добычи.
With the recent influx of refugees from the Syrian Arab Republic, the Government of Armenia had spared no efforts to meet their needs, drafting and adopting a comprehensive action plan in 2013.
В условиях недавнего массового притока беженцев из Сирийской Арабской Республики правительство Армении прилагает все усилия для удовлетворения их нужд, разработав и приняв в 2013 году комплексный план действий.
To promote its investment policy, the Government has begun to monitor current laws and regulations and draft new ones to establish an investment environment favourable to increasing foreign investment flows into the economy.
В связи с активизацией инвестиционной политики правительства Туркменистана в настоящее время начаты мониторинг действующих и подготовка новых проектов нормативных правовых актов Туркменистана, направленных на создание благоприятного инвестиционного климата с целью увеличения притока иностранных инвестиций в экономику Туркменистана.
Furthermore, in the light of the possible linkages between terrorist groups active in West Africa and the influx of weapons from Libya into neighbouring countries, I encourage the countries of the subregion to swiftly adopt and implement the draft ECOWAS counter-terrorism strategy and implementation plan.
Кроме того, в свете возможного существования связи между террористическими группами, активно действующими в Западной Африке, и притоком в соседние страны оружия из Ливии я призываю страны субрегиона оперативно принять и осуществить проект стратегии ЭКОВАС по борьбе с терроризмом и плана ее осуществления.
10. The revised definitions of long-term and short-term migrants are accompanied by a revised taxonomy of inflows and outflows of internationally mobile individuals that uses citizenship as the organizing variable (see chap. II, sect. A of the draft revised recommendations).
10. Пересмотренные определения долгосрочных и краткосрочных мигрантов сопровождаются пересмотренной таксономией притока и оттока лиц, входящих в международно мобильную группу населения, в которой понятие "гражданство" используется в качестве организующей переменной (см. главу II, раздел A проекта пересмотренных рекомендаций).
The administering Power should fulfil in full its obligations under the Charter of the United Nations and therefore should expeditiously conclude negotiations with the territorial Government on the Draft Guam Commonwealth Act in the manner endorsed in 1987; as well as put effective control over the influx of immigrants to Guam;
Управляющей державе следует полностью выполнить свои обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций и в этой связи оперативно завершить с правительством территории переговоры по законопроекту о Гуамском содружестве, руководствуясь целями, одобренными в 1987 году, а также поставить под эффективный контроль приток иммигрантов на Гуам;
The framework builds upon the taxonomy of inflows and outflows of international travellers presented in chapter II of the draft revised recommendations and gives priority to the identification of internationally mobile individuals who satisfy the general definition of long-term and short-term migrants.
Основные положения строятся на основе таксономии притока и оттока лиц, совершающих международные поездки, которая представлена в главе II проекта пересмотренных рекомендаций, и первоочередное внимание в них уделяется идентификации лиц, относящихся к международно мобильной группе населения, которые подпадают под общее определение долгосрочных и краткосрочных мигрантов.
It generally welcomed the draft guidelines adopted on first reading, but the Commission should not allow itself to be trapped in a lengthy “definitional exercise”.
Его делегация в целом с удовлетворением восприняла проект основных положений, принятый в первом чтении, однако Комиссия не должна допустить втягивания ее в затяжную процедуру "формулирования определений".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test