Traduction de "in complexity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The answer is that it is a complexity of regulation as opposed to a complexity of structure.
Все дело в разнице между сложностью регулирования и сложностью структуры.
Encryption software grows in complexity With each passing day.
Шифрование ПО растет в сложности с каждым днем.
I mean, for instance, one of the hallmarks of mania is the rapid rise in complexity and the rates of fraud.
Например, один из признаков раздувания рынка - это быстрый рост в сложности, и мошеннические ставки.
A computer which can calculate the Question to the Ultimate Answer, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix.
Компьютер, который сможет вычислить Вопрос к Главному Ответу, компьютер такой бесконечно-непостижимой сложности, что частью его операционной системы станут органические формы жизни.
Then, after giving some more examples, I went on to say that while “the fragmentation of knowledge” is a difficulty because the complexity of the world makes it hard to learn things, in light of my definition of the realm of the subject, I couldn’t see how the fragmentation of knowledge had anything to do with anything approximating what the ethics of equality in education might more or less be.
А затем я заявил, что, если «фрагментация знания» приводит к затруднениям, поскольку сложность мира осложняет и его изучение, то я, в свете данного мной определения границ нашей темы, не понимаю, какое отношение «фрагментация знания» имеет даже к самым приблизительным представлениям о том, чем, более или менее, может быть «этика равенства в образовании».
As he passed gleaming wooden door after gleaming wooden door, each bearing a small plaque with the owner’s name and occupation upon it, the might of the Ministry, its complexity, its impenetrability, seemed to force itself upon him so that the plan he had been carefully concocting with Ron and Hermione over the past four weeks seemed laughably childish.
Он шел мимо поблескивавших деревянных дверей, на каждой из которых висела табличка с указанием имени и должности хозяина кабинета. Мощь Министерства, сложность его организации, его непроницаемость, казалось, наваливались на Гарри, и план, который он, Гермиона и Рон с таким усердием разрабатывали в последние четыре недели, начинал представляться ему до смешного ребяческим.
I hope my film can be similar in complexity to a living thing.
Я надеюсь, что мой фильм похож в своей сложности на живое явление
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test