Traduction de "impulsive" à russe
Exemples de traduction
OIOS found that consistency of the planning process was often disrupted by ad hoc and impulsive executive decisions.
УСВН установило, что последовательность процесса планирования часто нарушалась принятием сиюминутных и импульсивных руководящих решений.
Some persons with mental disabilities have been found legally capable of resisting impulses and acting responsibly.
Некоторые лица с умственными недостатками были признаны способными сопротивляться импульсивному желанию и отвечать за свои действия.
The loss of status as the main provider for the family sometimes leads to personality disorders such as aggressiveness, over-defensiveness, complexes, depression, impulsiveness, etc.
Утрата статуса основного кормильца семьи порой ведет к изменениям личности, таким как агрессивность, чрезмерная оборонительность, комплексы, депрессия, импульсивность и т.д.
Constructive unilateralism means that we behave in a civilized and patient way, even when our enemy uses barbaric methods or implements an impulsive and irrational policy.
Конструктивная односторонность означает, что мы ведем себя цивилизованно и терпеливо даже тогда, когда наш противник использует варварские методы или проводит импульсивную и иррациональную политику.
Children and adolescents with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder usually have the following three symptoms: inattentiveness, hyperactivity and weak impulse control.
У детей и подростков, страдающих синдромом дефицита внимания с гиперактивностью, обычно наблюдаются следующие симптомы: трудности концентрации внимания, гиперактивность и трудно управляемая импульсивность.
Circumstances of the wrongdoing: "An irascible and very impulsive gendarme who flouted disciplinary rules by beating a woman with a belt on the pretext that she had been responsible for an accident in which he was a victim."
"Молодой жандарм, нервный и очень импульсивный, пренебрег нормами дисциплины, отстегав ремнем женщину под предлогом того, что она спровоцировала аварию, от которой он пострадал".
It is now recognized that the behaviour of children is characterized by impulsiveness, need for motion, fright and panic, limited field of vision and inability to interpret fully what they see.
В настоящее время общепризнанно, что для поведения детей характерны импульсивность, потребность в движении, склонность к испугу и панике, ограниченность поля зрения и неспособность в полной мере осознать увиденное.
Equally reprehensible are the horrendous violations of human rights, committed not impulsively, in the heat of passion, but as the result of carefully planned political action to weaken the morale of the victim.
Не меньшего осуждения заслуживают и ужасающие факты попрания прав человека, которые совершаются не импульсивно, не сгоряча, а являются результатом тщательно спланированной политики, направленной на моральное ослабление угнетаемых.
The different positions regarding the profession as well as a different impulsive ideological approach to a series of issues, leads to the conclusion that the female component of the journalist profession is discreet, or, to be exact, potentially discreet.
Разница мнений в отношении профессии, а также иной импульсивный подход к ряду идеологических вопросов позволяют сделать вывод, что женский журналистский контингент является обособленным или, точнее говоря, потенциально обособленным.
Circumstances of the wrongdoing: "The staff sergeant, a unit commander and an impulsive person unable to control his reaction to a particular act, ordered the beating of a remand prisoner which left the victim with physical injuries and brought discredit upon the army."
"Командир подразделения, старший сержант, импульсивный, не смог совладать со своими нервами, распорядившись избить задержанное лицо, которому были причинены телесные повреждения, что, в свою очередь, стало дискредитацией вооруженных сил".
Brave, but impulsive.
Храбрый, но импульсивный.
Silly, useless, impulsive.
Глупая, бессмысленная, импульсивная.
- He's bright, impulsive.
Он смышлёный, импульсивный.
Impulsive, but incredible.
Импульсивно, но невероятно.
Reckless, impulsive, immoral.
Отчаянный, импульсивный, бесстрашный.
The three or four positive indications or impulses that I have identified lead me to put forward for reflection several baldly stated equations, in no particular order.
Идентифицированные мною три - четыре позитивных признака побуждают меня выдвинуть на предмет размышлений - без особого порядка - несколько неуклюже сформулированных формул.
Market-seeking OFDI is driven by the competitive impulse to access new markets, distribution networks and marketing channels in order to secure greater influence over supply chains.
Вывоз ПИИ с ориентацией на освоение рынка мотивируется конкурентным импульсом, побуждающим искать доступ к новым рынкам, распределительным системам и каналам сбыта в целях приобретения возможности оказывать более значительное воздействие на производственно-сбытовые системы.
Promoting the activities (especially conferences and publications) of these institutions, in ideal and in financial terms, in turn, provides interesting impulses for measures to increase the consideration given to health aspects that specifically effect women.
Содействие деятельности этих учреждений (особенно в проведении конференций и издании публикаций) в теоретическом и финансовом плане побуждает их к принятию мер по повышению внимания к различным медицинским аспектам, которые непосредственно касаются женщин.
But the noble impulse which impels a man to enter politics often falls by the wayside.
Но благородный порыв, побуждающий заняться политикой, часто не ничем не заканчивается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test