Traduction de "importance of planning" à russe
Exemples de traduction
17. The meeting noted the importance of planning the dissemination of census data.
17. Участники отметили важность планирования распространения результатов переписи.
It makes reference to the importance of planning for future livelihoods through sustainable transport in a setting of ongoing changes.
В ней упоминается важность планирования будущих источников средств к существованию на основе устойчивого транспорта в условиях непрерывных изменений.
This seminar was intended to foster awareness among partner nations of the importance of planning and preparing emergency responses to malicious acts of this kind.
Семинар был нацелен на повышение осведомленности стран-партнеров о важности планирования и подготовки экстренных операций на случай злонамеренных актов такого рода.
The most recently established missions (UNAMID, MINURCAT and support for AMISOM) have demonstrated the importance of planning for the availability, supply and treatment of water, including its impact on missions overall and the local population.
Недавно созданные миссии (ЮНАМИД, МИНУРКАТ и поддержка АМИСОМ) продемонстрировали важность планирования для обеспечения водоснабжения и переработки воды, включая ее воздействие на миссии в целом и местное население.
17. As indicated in the Secretary-General's strategy for the management of the human resources of the Organization, the views of the Inspectors with regard to the importance of planning for human resources management cannot be too strongly emphasized.
17. Как указано в докладе Генерального секретаря о стратегии управления людскими ресурсами Организации, значение мнений инспекторов в отношении важности планирования процесса управления людскими ресурсами невозможно переоценить.
35. The Advisory Committee stresses the importance of planning for the transition and handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Department of Management and notes steps already taken in this regard.
35. Консультативный комитет подчеркивает важность планирования процесса передачи объектов от Управления Генерального плана капитального ремонта Департаменту по вопросам управления и принимает к сведению уже предпринятые соответствующие шаги.
The most recently established missions, UNAMID, MINURCAT and AMISOM, have demonstrated the importance of planning for the availability, supply and treatment of water and the impact that such planning has on missions overall and the local population.
Недавно созданные миссии -- ЮНАМИД, МИНУРКАТ и АМИСОМ -- продемонстрировали важность планирования для обеспечения водоснабжения и водообработки, а также воздействие, которое планирование оказывает на работу миссий в целом и на местное население.
In the light of these realities, the High-Level Council on Population offers programmes aimed expressly at young men and women in the 15-25 age group in an effort to enhance their awareness of contraceptive methods and the importance of planning for the future.
В свете этих данных Совет высокого уровня по народонаселению осуществляет программы, конкретно адресованные молодым мужчинам и женщинам в возрастной группе от 15 до 25 лет и преследующие цель повысить уровень их информированности о методах контрацепции и важности планирования своего будущего.
The Committee stresses the importance of planning and preparations at United Nations Headquarters, in particular through the prompt establishment, in the Executive Committee on Peace and Security/integrated mission task forces context, of comprehensive disarmament, demobilization and reintegration strategies.
Специальный комитет подчеркивает важность планирования и подготовительной работы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, особенно своевременной разработки в Исполнительном комитете по вопросам мира и безопасности/Комплексной целевой группе по планированию миссий всеобъемлющих стратегий разоружения, демобилизации и реинтеграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test