Traduction de "imply" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Отсутствие иммунитета не подразумевает наличия юрисдикции, а наличие юрисдикции не подразумевает отсутствия иммунитета.
If you're implying what I think you're implying...
Если ты подразумеваешь то, что я думаю ты подразумеваешь...
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
verbe
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
verbe
verbe
It does not imply that conflict and natural disasters are necessarily connected.
Это не значит, что конфликты и стихийные бедствия обязательно связаны.
This implies that the needs of women are not properly taken into account in this sector.
Это значит, что нужды женщин по-настоящему не принимаются во внимание в этом секторе.
Being poor does not imply that we are less intelligent or lazier than others.
Если мы бедные, это не значит, что мы глупее или ленивее других.
This implies that the courts continue to sentence people to death in Kyrgyzstan.
Это значит, что суды в Кыргызстане попрежнему приговаривают людей к смертной казни.
Thus, it implied that the parties would readily accept the arbitral tribunal's decisions.
А это значит, что стороны должны быть готовы признать решение третейского суда.
This implies that income and operation costs have to be taken into account for profitable business.
Это значит, что соображения рентабельности требуют учета прибыли и эксплуатационных расходов.
This implies that a large share of the population is excluded from most forms of social protection.
Это значит, что значительная часть населения лишена доступа к большинству видов социальной защиты.
However, that in no way implied that Syrian citizens of Jewish origin were subjected to any form of ostracism.
Это вовсе не значит, что сирийские граждане еврейского происхождения подвергаются хоть какому-то остракизму.
verbe
These rights imply the right to sexual and reproductive health.
Суть этих прав заключается в праве на половое и репродуктивное здоровье.
What did it imply and on what grounds could it be ordered?
В чем заключается этот вид наказания и на каких основаниях оно может быть вынесено?
The challenges lay in the experiment's operationalization in the field, with all that that implied.
Проблема заключается в практическом осущест-влении эксперимента на местах со всеми вытекающими из этого последствиями.
5. The purpose of the Reference Components Library is, as its name implies, to be used as a reference.
5. Цель Библиотеки справочных компонентов заключается, как следует из ее названия, в том, чтобы служить источником справочной информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test