Exemples de traduction
Implementing organizations submit proposals to ESCAP through open, competitive rounds of funding.
Организации-исполнители представляют ЭСКАТО предложения, вопрос о финансировании которых рассматриваются открыто на конкурентной основе.
Implementing organizations require a degree of capacity in project design and implementation and financial management.
Организациям-исполнителям необходимо иметь определенный потенциал в области разработки и осуществления проектов и финансового управления.
It did not matter whether the implementing organization was inside or outside the United Nations system.
Неважно, действует ли та или иная организация-исполнитель в рамках или вне рамок Организации Объединенных Наций.
(b) Final payments to implementing organizations are made subject to submission of the required reports, where appropriate;
b) окончательные выплаты организациям-исполнителям производятся при условии представления ими требуемых докладов, когда в этом есть необходимость;
In that regard, she called for more guidance in the design of projects and more flexibility in the choice of implementing organization.
В связи с этим она призывает более разумно подходить к разработке проектов и проявлять больше гибкости при выборе организаций-исполнителей.
UNEP should provide assistance to these organizations and, in particular, staff support in specialized areas at the request of the implementing organization.
ЮНЕП должна оказывать этим организациям помощь и кадровую поддержку в специальных областях по просьбе организаций-исполнителей.
UNEP should provide assistance to those organizations and, in particular, staff support in specialized areas at the request of the implementing organization.
ЮНЕП должна оказывать этим организациям помощь и, в частности, кадровую поддержку в специальных областях по просьбе организаций-исполнителей.
The proposals were further developed under specific agreements between the donor country, the implementing organization and the country concerned.
Эти предложения получили дальнейшее развитие в рамках конкретных соглашений, заключенных между страной-донором, организацией-исполнителем и соответствующей страной.
Such an amendment would maintain the presumption that Council meetings attended by all the implementing organizations, including UNDP, will be held at the seat of the Secretariat.
6. Принятие такой поправки означало бы, что заседания Совета с участием всех организаций-исполнителей, включая ПРООН, проводились бы и далее в месте расположения Секретариата.
UNDP is less essential to philanthropic foundations; they often deal with smaller-scale projects and thus have a wider choice of implementing organizations.
55. ПРООН не имеет такого значения для благотворительных фондов; они часто имеют дело с менее масштабными проектами, и поэтому у них шире выбор организаций-исполнителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test