Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Address special chemical safety related problems of illegal work and illegal migrants.
Решить особые связанные с обеспечением химической безопасности проблемы, касающиеся нелегальной работы и нелегальных мигрантов.
New legislation entering into force in 2010 aims at ensuring workers' rights and preventing illegal work; it is a result of this cooperation.
В результате такого сотрудничества в 2010 году вступило в силу новое законодательство, направленное на обеспечение прав трудящихся и предотвращение случаев нелегальной работы.
There is no evidence of the transportation of Russian children abroad for further economic exploitation (illegal work at construction sites, industrial enterprises, farms etc.).
Нет свидетельств вывоза российских детей за рубеж для дальнейшей экономической эксплуатации (нелегальная работа на стройках, промышленных предприятиях, сельскохозяйственных фермах и т.п.).
380. In all regions of the country, Istikbolly Avlod has set up helplines offering on the basis of anonymity free advice regarding the risks of illegal work abroad.
Во всех регионах страны при ННО ''Истикболли авлод'' открыты телефоны доверия, предоставляющие бесплатные анонимные консультации о риске нелегальной работы за рубежом.
In cases of illegal work employers or their representatives are subject to a penalty: each illegal worker results in a fine from LTL 3000 to 10000.
Признанные виновными в допущении нелегальной работы работодатели или их представители несут наказание: за каждого нелегального работника им грозит штраф в размере от 3 000 до 10 000 литов.
The Women's Committee, together with various State and non-governmental organizations, is holding events aimed at warning the public, women and girls of the risks of illegal work abroad.
Комитет женщин совместно с различными государственными и негосударственными организациями проводит мероприятия, направленные на предупреждение населения, женщин и девушек о рисках нелегальной работы за рубежом.
715. If during the inspection procedure the State Labour Inspectorate identifies the fact of illegal work, it files a protocol on the breach of administrative law and submits it to courts in line with the procedure provided in CAVL.
715. Если по ходу проведения инспекции государственная инспекция труда выявит факт нелегальной работы, она составляет протокол об административном правонарушении и направляет его в суд в соответствии с процедурой, предусмотренной в КоАП.
714. In implementing the Resolution No 1407 on the Coordination of Control of Cases of Illegal Work of the Government of the Republic of Lithuania of 26 November 2001 the State Labour Inspectorate coordinates control over illegal work, including children and adolescents, exercised by the Board of the State Social Insurance Fund, State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance, Financial Crime Investigation Service under the MI, Police Department under MI and territorial units of the State Labour Inspectorate under MSSL.
714. Во исполнение Постановления № 1407 правительства Литовской Республики о координации борьбы со случаями нелегальной работы от 26 ноября 2001 года Государственная инспекция труда координирует борьбу с нелегальной работой, включая детей и подростков, которую ведут советы государственного фонда социального страхования, налоговая инспекция при Министерстве финансов, служба расследования финансовых преступлений при Министерстве внутренних дел, полицейский департамент при МВД и территориальные подразделения государственной инспекции труда при МСЗТ.
Employers have the contractual obligation to provide their FDHs with passage to their places of origin. The "two-week rule" is essential for maintaining effective immigration control and helps prevent FDHs from changing employers frequently or taking up illegal work in the HKSAR after contract termination.
Наниматели связаны договорным обязательством по предоставлению своей иностранной домашней прислуге переезда/перелета в места, из которых та прибыла. <<Правило двух недель>> имеет важное значение для сохранения эффективности иммиграционного контроля и помогает предотвратить частую смену нанимателей иностранной домашней прислугой или ее переход на нелегальную работу в Гонконге после прекращения действия договора.
According to the labour inspection act and the act on illegal work, the body entrusted with the task to oversee compliance, in an objective and independent manner, with Labour Code provisions on equal working conditions for men and women, including equal remuneration of men and women, is the labour inspectorate with territorial competence for the employer's registered office.
Согласно закону о трудовой инспекции и закону о нелегальной работе, органом, которому поручена задача наблюдать объективным и независимым образом за соответствием положениям Трудового кодекса в отношении равных условий труда для мужчин и женщин, включая равное вознаграждение для мужчин и для женщин, является инспекция труда, которая обладает территориальной компетенцией в отношении зарегистрированного адреса работодателя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test