Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is ill-timed, counterproductive and sends precisely the wrong message.
Он является несвоевременным, контрпродуктивным и посылает противоположный сигнал.
In addition, my delegation finds aspects of the proposal ill timed and unrealistic.
Кроме того, моя делегация полагает, что определенные аспекты этого предложения несвоевременны и нереальны.
He simply felt it would be proper for his peers to reply to the unfortunate and ill-timed charges.
Он просто считал, что будет лучше, если его же коллеги ответят на эти неуместные и несвоевременные обвинения.
In this regard, Nigeria believed that the establishment of a "world commission on renewable energy" was ill timed.
В связи с этим Нигерия считает, что сейчас несвоевременно создавать "Всемирную комиссию по устойчивой энергии".
In general, the overall flow of information, when provided, from the United Nations to the relevant authorities in Asmara has been incomplete, sketchy, ill-timed or tardy.
В целом же информация, которая предоставляется Организацией Объединенных Наций соответствующим властям в Асмэре, если она вообще предоставляется, носит неполный, отрывочный, несвоевременный или запоздалый характер.
Her delegation believed, however, that the presentation of the draft resolution was ill-timed and that action should be taken only after consideration of the comprehensive assessment of the United Nations system's response.
Ее делегация считает, однако, что этот проект резолюции был представлен несвоевременно и что решение должно приниматься только после рассмотрения всеобъемлющей оценки реагирования системы Организации Объединенных Наций.
A United Nations University study shows that ill-timed or poorly designed elections in volatile situations can actually fuel chaos and reverse progress towards democracy.
Одно из исследований, проведенных Университетом Организации Объединенных Наций, показывает, что несвоевременные или плохо организованные выборы в нестабильной обстановке могут даже породить хаос и обратить вспять прогресс, достигнутый на пути продвижения к демократии.
The United States believes that the draft resolution before us is inappropriate and ill-timed, and that it would detract from, rather than enhance, ongoing efforts to bring about a just, comprehensive and lasting settlement of the Arab-Israeli conflict.
Соединенные Штаты считают, что представленный нам проект резолюции неадекватен и несвоевременен и отвлекает от нынешних усилий по обеспечению справедливого, всеобъемлющего и прочного урегулирования арабо-израильского конфликта, вместо того чтобы способствовать им.
8. The constitutional problem facing Burundi's leadership was to protect the results of the June 1993 elections without having to organize new popular elections, which would have been not only very costly but also ill-timed taking into consideration the turmoil that followed the October 1993 coup attempt.
8. Стоявшая перед бурундийским руководством конституционная проблема заключалась в том, чтобы отстоять результаты июньских выборов 1993 года, избежав необходимости организации новых всеобщих выборов, которые были бы сопряжены с весьма значительными расходами и несвоевременными, учитывая беспорядки, последовавшие после совершенной в октябре 1993 года попытки переворота.
Three examples are illustrative: (a) self-represented staff members tend to file unnecessary and ill-timed motions, such as for discovery of documents; (b) self-represented staff members tend to file submissions that exceed the length specified in the Dispute Tribunal application form or in the rules of procedure of the Appeals Tribunal; and (c) compliance with Dispute Tribunal directions orders requesting a joint submission from the parties as to the agreed and disputed facts and legal issues (the purpose of which is to narrow what is at issue and focus proceedings) tends to be more complicated in cases where staff members are self-represented, as they may not understand the process or the issues and judicial case management may be required.
В связи с этим показательны следующие три примера: а) сотрудники, самостоятельно представляющие свои интересы, часто обращаются с несущественными и несвоевременными ходатайствами, например касающимися истребования документов; b) сотрудники, самостоятельно представляющие свои интересы, часто подают документы, объем которых превышает предельный объем, указанный в бланке заявления Трибунала по спорам и регламенте Апелляционного трибунала; и c) выполнение распоряжений Трибунала по спорам с указаниями относительно совместной подачи сторонами документа по бесспорным и спорным фактам и правовым вопросам (с целью сузить вопрос, подлежащий рассмотрению, и придать судебным разбирательствам целенаправленный характер), как правило осложняется в тех случаях, когда сотрудники самостоятельно представляют свои интересы, поскольку они могут не понимать сути процесса или вопросов, о которых идет речь, в связи с чем может требоваться сопровождение дела юристами.
My prank was immature and ill-timed.
моя выходка была глупой и несвоевременной.
One ill-timed layover for Gray in Morocco and Megan was gone.
Одна несвоевременная остановка для Грей в Марокко и Мэган - нет.
We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting.
Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.
He stormed out of Kate York's christening party over an ill-timed diaper change.
Он разбушевался на вечеринке по поводу крещение Кэти Йорк из-за несвоевременной смены полотенец.
You'd be surprised how many women need sensitive solutions to unfortunate or ill-timed pregnancies even this day and age.
- Вы удивитесь, сколько женщин ищут пути решения нежелательной или несвоевременной беременности даже в эти дни.
Given that the separatists have put a call for negotiations On the table, the need for additional troops seems ill-timed.
Исходя из того, что сепаратисты выслали протокол о переговорах, для обсуждения, потребность в новых войсках кажется несвоевременной.
True, but just ill-timed.
Правда, только не к месту.
Another one of your ill-timed jokes, Fry?
Еще одна твоя шутка не к месту, Фрай?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test