Exemples de traduction
They can grow into men who do to others what was done to them (identifying with the aggressor).
Когда они становятся мужчинами, они поступают с другими людьми так же, как поступали с ними (идентифицируя себя с агрессором).
A vehicle of knowledge and tool for communication, it is through language that we identify ourselves, understand people and the world, and develop.
Именно с помощью языка, который выступает носителем знаний и средством коммуникации, мы идентифицируем самих себя, понимаем людей и весь мир и можем развиваться.
In identifying such “non-religious beliefs”, the Court has focused on the credibility and sincerity of an individual's beliefs rather than on the orthodoxy or popularity of a particular faith.
Идентифицируя такие "нерелигиозные убеждения", суд сделал упор скорее на твердости и искренности индивидуальных убеждений, чем на ортодоксальности или популярности какой-либо отдельной веры.
By identifying tangible, on-theground actions for resilience and actions that enable the Government to facilitate these, the plan will guide the implementation of these policies in an integrated approach.
Идентифицируя осязаемые, полевые акции на предмет устойчивости и действий, которые позволяли бы правительству облегчать их, план будет выступать в качестве ориентира для реализации этой политики в рамках комплексного подхода.
The main rationale for this approach is that a systematic and integrated plan, identifying tangible actions, will maximize the efficiency and effectiveness of existing capacities and resources as well as ensuring new initiatives are well targeted and have maximum impact.
Основной резон в пользу такого подхода состоит в том, что системный и комплексный план, идентифицируя реальные акции, будет максимально повышать эффективность и результативность существующих потенциалов и ресурсов, а также обеспечивать целенаправленность и максимальный эффект новых инициатив.
In the CME award, an UNCITRAL tribunal recalled the term "common position" between the State of the investor and the respondent State in order to confirm its interpretation of the investment treaty without identifying this as a case of article 31 (3) (a) or (b) of the Vienna Convention.
В решении по делу CME трибунал ЮНСИТРАЛ сослался на термин <<общая позиция>> в отношениях между государством-инвестором и государством-ответчиком для подтверждения своего толкования инвестиционного договора, не идентифицируя это в качестве случая, подпадающего под действие статьи 31(3)(a) или (b) Венской конвенции.
This project, known as Train Office, has as its main goal the creation of an information management system for the reception and transmission in real time, from the train, of information, inter alia, concerning the crew, the rolling stock, the traction equipment, by identifying train stocks (in the case of commercial wagons), and the follow-up of their geographical location.
Этот проект, получивший название "Трейн офис", преследует одну главную цель создание системы управления информацией, которая позволит получать и передавать с поезда в режиме реального времени информацию, касающуюся персонала, подвижного состава, тяговых средств и т.д., идентифицируя тем самым парк транспортных средств (в случае коммерческих вагонов), и следить за их географическим местонахождением.
The core set delineates a clear and achievable target for the region by identifying the economic statistics that all countries in Asia and the Pacific should have the capacity to produce by 2020 after taking into account their varying needs, and, as such, it serves as a framework for sharpening the focus of related regional capacity-building efforts through, among other things, the mobilization of donor funding and the coordination of training.
Этот основной набор дает определение четкой и достижимой цели для региона, идентифицируя соответствующую экономическую статистику, потенциал для получения которой должен быть создан во всех странах Азиатско-Тихоокеанского региона к 2020 году с учетом различных потребностей, и в этом качестве он служит основой для сосредоточения соответствующих усилий по созданию регионального потенциала, включающего, помимо прочего, донорское финансирование и координацию подготовки специалистов.
B. Adequacy of Identifying Information
В. Адекватность идентифицирующей информации
Identifying information (individual)
Идентифицирую-щая информация (лица)
Amendments to identifiers and acronyms
Поправки к идентифицирующей информации и акронимам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test