Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
When I speak of terror and its dangers to life and freedom, I speak from bitter personal experience.
Когда я говорю о терроризме и опасности, которую он представляет для жизни и свободы, я говорю о горьком личном опыте.
I speak of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.
Я говорю об атомных бомбардировках Хиросимы и Нагасаки.
I speak not in anger, only in pain and helplessness.
Я говорю об этом без чувства злобы, но с чувством боли и беспомощности.
And perhaps I speak even for those yet unborn.
И, возможно, теперь я говорю и от имени тех, кто еще не родился.
I speak of peace because of the new face of war.
<<Я говорю о мире потому, что у войны появилось новое лицо.
I speak of Haiti, Antigua and Barbuda, Cuba and Taiwan.
Я говорю о Гаити, Антигуа и Барбуде, Кубе и Тайване.
“I speak of none but the computer that is to come after me!”
– Я говорю ни о ком ином, как о компьютере, которому суждено прийти после меня!
‘The road that I speak of leads to the Mines of Moria,’ said Gandalf.
– Дорога, про которую я говорю, проходит через пещеры Мории, – сказал Гэндальф.
I'm off to seek it for you, and that itself will show you if I speak at random. Good-bye, Jim.»
Я постараюсь вас выручить, и тогда вы увидите, что я говорю не впустую... Прощай, Джим.
Nor is this town in the Wood-elves’ realm. I speak to the Master of the town of the Men of the Lake, not to the raft-men of the king.”
Или ваш город уже подчиняется королю эльфов? Так вот, я говорю не с его плотовщиками, а со старейшиной Озёрного Города!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test