Exemples de traduction
As I reported to ECOSOC in July, I see this as a big mistake.
Как я докладывал ЭКОСОС в июле, по моему мнению, - это большая ошибка.
29. When I reported to the Security Council last January, there were grounds for optimism.
29. Когда я докладывал Совету Безопасности в январе прошлого года, для оптимизма были основания.
44. As I reported in 2009, rapes and other sexual assaults are often carried out with impunity.
44. Как я докладывал в прошлом году, изнасилования и другие сексуальные посягательства часто совершаются безнаказанно.
74. As I reported to the Council in May, all mayors and judges returned to their jurisdictions at the beginning of the year.
74. Как я докладывал Совету в мае, в начале года все мэры и судьи вернулись к исполнению своих обязанностей.
In December 2003 and in February 2004, I reported to the Agency's Board of Governors on the implementation of the Safeguards Agreement.
В декабре 2003 года и в феврале 2004 года я докладывал Совету управляющих Агентства об осуществлении соглашения о гарантиях.
34. As I reported last month, rebel-held areas in north and south Darfur remain the least accessible for humanitarian agencies.
34. Как я докладывал в прошлом месяце, удерживаемые повстанцами районы в Северном и Южном Дарфуре остаются наименее доступными для гуманитарных учреждений.
Nor have the settlers I reported on last month been evicted from the buildings in central Hebron despite an order from the Defence Minister.
Кроме того, поселенцы, о которых я докладывал в прошлом месяце, не были выселены из зданий в центре Хеврона, несмотря на приказ министра обороны.
He's the one who approached me that I reported.
Тот, что обращался ко мне, я докладывал.
Voiello, you'd said: I report to you, the Pope reports to me.
Воелло, ты говорил: я докладываю вам, Папа докладывает мне.
I reported only to our global head of research in Germany.
- Я докладывал только главе департамента исследований в Германии. - Как звали его или её?
- Or? I report your incompetence and disregard for my nation's laws to your superiors.
Я докладываю о вашей некомпетентности и неуважении к законам моей страны.
To fully understand the events I report, it is necessary to review the theoretical data on the Genesis device as developed by Doctors Carol and David Marcus.
Чтобы полностью понять события, о которых я докладываю, необходимо ознакомиться с теоретическими данными по устройству Генезис, которое было разработано докторами Кэрол и Дэвидом Маркус.
I reported to the Assembly on this last year.
Я сообщал Ассамблее об этом в прошлом году.
Last year I reported that there had been a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha.
В прошлом году я сообщал о постоянном притоке свидетелей из Кигали в Арушу.
It is with gratitude that I report to the Assembly on the state of the close cooperation between the United Nations and the AALCC.
С чувством благодарности я сообщаю Ассамблее о состоянии тесного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ААКПК.
Following his dispatch, as I reported, Abyei was burned down, with 50,000 civilians displaced.
Как я сообщал, после направления туда Харуна Абьей был сожжен, а 50 000 его мирных жителей стали вынужденными переселенцами.
With great pride I report that Paraguay is a fully fledged party to the most important international agreements on the environment.
С чувством большой гордости я сообщаю, что Парагвай является полноправным участником самых важных международных соглашений по окружающей среде.
At that time I reported that high levels of tension and serious incidents of political violence existed in East Timor.
В тот период я сообщал о высокой степени напряженности в Восточном Тиморе и происходящих там серьезных инцидентах, связанных с насилием по политическим мотивам.
I reported this six month back.
Я сообщал об этом 6 месяцев назад.
In every article and interview, I report alleged activities.
В каждой статье и интервью я сообщаю о предполагаемой деятельности
If I reported every single thing Molly Delson did...
Если бы я сообщала обо всем, что делала Молли Делсон...
-This is the stranger I reported. Calls himself the Doctor.
Это тот самый незнакомец, о котором я сообщал, его зовут Доктор.
I reported it to the LAPD four times, and no one came!
- Я сообщал в полицию Лос-Анджелеса четыре раза, но они так и не пришли!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test