Traduction de "i must admit" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I must admit that this doubt is due to a professional bias.
Должен признать, что такое отсутствие уверенности обусловлено профессиональной предвзятостью.
But I must admit that, in one respect, East Timor is closed.
Но я должен признать, что в одном отношении Восточный Тимор действительно закрыт.
I must admit that so far the response to this initiative has been tepid, at best.
Должен признать, что реакция на эту инициативу была пока в лучшем случае сдержанной.
That is certainly one characteristic peculiar to Africa — a sad one, I must admit.
Это, безусловно, одна из характерных черт Африки, причем, я должен признать, грустная.
I must admit that I find the progress made by donor countries to be disappointingly slow.
Я должен признать, что считаю прогресс, достигнутый странами-донорами, удручающе медленным.
I must admit that the deliberations within the Expert Group have yet to satisfy us fully.
Должен признать, что обсуждения в Группе экспертов пока неполностью нас удовлетворяют.
I must admit that the past year has been difficult; the challenges we face are complex.
Я должен признать, что прошедший год был трудным; стоящие перед нами задачи - сложными.
I must admit, however, that we were, in the final analysis, not able to resolve all questions.
Должен признать, однако, что в конечном итоге нам не удалось решить все вопросы.
However, I must admit that we are sceptical about the strength of the will and conviction of Israeli decision makers.
Однако я должен признать, что у нас существуют сомнения в отношении степени готовности и убежденности израильских директивных структур.
“I must admit, Peter, I have difficulty in understanding why an innocent man would want to spend twelve years as a rat,” said Lupin evenly.
— Должен признаться, Питер, мне трудно понять, зачем невиновному человеку жить двенадцать лет в облике крысы, — невозмутимо ответил Люпин.
“She—well, she could see it was right importan’ ter me,” said Hagrid, twisting his enormous hands. “Bu’—bu’ she got a bit tired o’ him after a while, I must admit… so we split up on the journey home… she promised not ter tell anyone, though…”
— Она… ну, она понимала, что это для меня важно, — сказал Хагрид, ломая свои огромные руки. — Но… но потом она от него малость устала, должен признать… так что мы расстались по дороге домой… правда, она обещала никому не говорить…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test