Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I discussed that matter with the Secretary-General of the Arab League this morning and yesterday.
Вчера и сегодня утром я обсуждал этот вопрос с Генеральным секретарем Лиги арабских государств.
I try to keep the faces of these young persons in mind when I discuss drug problems.
Я стараюсь вспоминать лица этих молодых людей, когда я обсуждаю проблемы наркотиков.
342. Earlier in this report, I discussed the vital importance of bridging the global digital divide.
342. Выше в настоящем докладе я обсуждал важнейшее значение преодоления глобальной <<цифровой пропасти>>.
I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today.
Ранее сегодня я обсуждал эти вопросы как с министром иностранных дел Пакистана, так и с министром иностранных дел Афганистана.
I discussed this issue with President dos Santos and Mr. Savimbi during my recent visit to Angola.
Я обсуждал этот вопрос с президентом душ Сантушем и г-ном Савимби в ходе моего последнего визита в Анголу.
I discussed the status of implementation of the Standard Rules, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and other disability-specific instruments.
Я обсуждал вопросы, касающиеся осуществления Стандартных правил, Конвенции о правах инвалидов и других документов, касающихся инвалидов.
42. In France, Ireland and the United States, I discussed human rights in the context of counter-terrorism, migration and discrimination.
42. Во Франции, Ирландии и Соединенных Штатах я обсуждала вопросы прав человека в контексте борьбы с терроризмом, миграции и дискриминации.
Last year I discussed the problems the United Nations has encountered in mobilizing its peace operations to respond to crises.
В прошлом году я обсуждал проблемы, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций в проведении своих мирных операций в ответ на возникновение кризисной ситуации.
I discussed with government officials reports of the growing threat of destabilization beyond Rwanda's borders.
Я обсудил с должностными лицами правительства сообщения о растущей угрозе дестабилизации за пределами границ Руанды.
I discussed with my father, the late Rafik Hariri, the extension of President Lahoud's term.
Я обсудил с моим отцом, покойным Рафиком Харири, вопрос о продлении срока полномочий президента Лахуда.
At the first meeting I discussed with officials the Plan of Action for the Decade and the possibility of a dialogue between the African and the Asian and the Pacific Decades.
В ходе первой встречи я обсудил с должностными лицами План действий на Десятилетие и возможность диалога между Африканским и Азиатско-Тихоокеанским десятилетиями.
I discussed this matter and the current situation in Kosovo during my meeting with Mr. Felipe González on 1 June 1998.
Я обсудил этот вопрос и нынешнюю ситуацию в Косово в ходе моей встречи с г-ном Фелипе Гонсалесом 1 июня 1998 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test