Exemples de traduction
I asked him, "What happened?
Я спросил: "Что случилось?
I asked them why they were going there.
Я спросил их, зачем они туда едут.
In conclusion I asked whether there was anything else they wished to say to me.
В заключение я спросил, не хотят ли они мне еще что-нибудь сказать.
I asked them what they wanted; they said they wanted to search the house".
Я спросил, что им нужно; они сказали, что хотят обыскать дом>>.
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business.
Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
Remember, I asked.
Запомни, я спросил.
I asked him to try because I wanted to leave straight away.
Я попросил его постараться, потому что хотел отправиться прямо сейчас.
So that is what I said, and I asked for further time to consider these issues.
Вот что я сказал, и я попросил больше времени для рассмотрения этих проблем.
I asked him to stay to hear my reply, but he left.
Я попросил его остаться, чтобы выслушать, что я скажу в ответ, но он ушел.
As soon as I assumed my duties, I asked for this strict sufficiency to be reassessed.
И как только я вступил в должность, я попросил произвести переоценку этой строгой достаточности.
I asked for the floor in order to respond to some of what was said by the representative of Israel.
Я попросил слова для того, чтобы ответить на некоторые высказывания представителя Израиля.
I asked him, in his capacity as a local official, to take Usama under his protection.
Я попросил его в качестве должностного лица взять Усаму под свою защиту.
I asked for one.
Я попросила.
- I asked her.
- Я попросил её.
I asked her to let me think a minute;
Я попросил, чтобы она дала мне подумать минутку;
"I asked them to wait outside while I—" "Call them in."
– Я попросил их подождать снаружи, пока я… – Позови их.
I cannot ask Firenze to return to the forest, where he is now an outcast, nor can I ask Sybill Trelawney to leave.
Я не могу попросить Флоренца вернуться в Лес, для которого он стал изгоем, и не могу попросить Сивиллу Трелони покинуть школу.
This one moved in yesterday afternoon, and I asked the headmaster if the staff would leave it to give my third years some practice.
Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока.
By and by, one day, I asked Miss Watson to try for me, but she said I was a fool. She never told me why, and I couldn't make it out no way.
Как-то на днях я попросил мисс Уотсон помолиться вместо меня, а она обозвала меня дураком и даже не сказала, за что.
I asked my girl to teach me some signs and I learned a few, like you learn a foreign language, just for fun.
Я попросил мою девушку научить мне нескольким таким знакам и запомнил их, как запоминаешь слова чужого языка, просто забавы ради.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test