Traduction de "hype as" à russe
Hype as
Exemples de traduction
Over the past few years there has been much hype surrounding the growth and implementation of electronic business across the world.
В последние несколько лет возник большой ажиотаж вокруг роста и распространения электронного бизнеса в мире.
This hype led to a boom-to-bust environment whereupon caution and `good business sense' was abandoned in the race to find quick win business solutions on the Internet.
На почве этого ажиотажа сформировалась атмосфера горячки, в которой осмотрительность и деловой здравый смысл были отброшены в погоне за сулящими быстрый успех деловыми решениями с помощью Интернета.
This hype led to a boom-to-bust environment whereupon caution and `good business sense' were abandoned in the race to find quick win business solutions on the Internet.
На почве этого ажиотажа сформировалась атмосфера горячки, в которой осмотрительность и деловой здравый смысл были отброшены в погоне за сулящими быстрый успех бизнес-решениями с использованием Интернета.
шумиха, как
Today I would like to comment on this artificial hype, which is being presented and pushed as a test of the Conference's relevance and credibility.
Сегодня мне хотелось бы прокомментировать эту искусственную шумиху, которая раздувается и проталкивается как пробный камень для проверки актуальности, надежности и авторитетности Конференции.
And whereas media hype can negatively impact decision-making, responsible media can advance a human rights agenda through information and education.
Шумиха в прессе может мешать принятию решений, но ответственные СМИ способны содействовать поощрению прав человека путем распространения информации и проведения просветительской работы.
Now I would like to address what I would like to term as the myth or artificial hype that has been created around the issue of a fissile material cut-off treaty (FMCT).
Теперь мне хотелось бы затронуть то, что я определил бы как миф или искусственная шумиха, поднятая вокруг вопроса о договоре о прекращении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
Through clever semantics, media hype and bureaucratic activism, the international community is being led to believe that the Conference can justify its existence only by working according to a certain agenda, which consists in making negotiations on a fissile material treaty the centrepiece of the disarmament agenda.
С помощью умело подобранных выражений, шумихи в средствах массовой информации и бюрократической активности международное сообщество заставляют поверить в то, что Конференция может оправдать свое существование только в том случае, если она будет работать в рамках определенной повестки дня, которая сводится к тому, чтобы сделать переговоры по договору о расщепляющемся материале стержнем повестки дня в области разоружения.
The media hype that surrounded the recent signing of the second Protocol between the Palestinian Authority and Israel, which glorified the event and amplified its content, makes us wonder about the extent of the authority that will be exercised by the Palestinian people, the size of the territories that would be returned and, ultimately, to wonder about the fate of three quarters of the Palestinian people who were displaced from the land of Palestine.
Шумиха, которая была поднята в прессе вокруг недавнего подписания второго протокола между Палестинским органом и Израилем, приукрасила это событие и преувечила его значение, что заставляет нас задуматься о широте полномочий, которыми будет пользоваться палестинский народ, о размере территорий, которые должны быть возвращены, и, наконец, поинтересоваться судьбой трех четвертей палестинского народа, изгнанного с палестинской земли.
There is a dynamic to this kind of media- and government-sponsored "hype" regarding the use of force, whereby a supposed adversary is demonized in such a manner that it feels threatened and reacts nervously, thus giving ex post facto "justification" to those who claim that the adversary must be put down by force, and pulling the rug from under the feet of those who propose diplomatic solutions.
Вся эта подогреваемая средствами массовой информации и государственными органами шумиха по поводу применения силы развивается по определенному сценарию, когда предполагаемый противник демонизируется таким образом, что он, ощущая угрозу, нервно реагирует, тем самым задним числом "оправдывая" действия тех, кто утверждает, что противника нужно силой поставить на место, и выбивая почву из-под ног тех, кто предлагает дипломатические решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test