Exemples de traduction
OK, no need to hurry back, I've got nothing to go home for, eh?
Ладно, можешь не спешить обратно, мне незачем возвращаться домой.
There's no reason for him to hurry back, right?
Ему ведь незачем торопиться назад?
Don't hurry back. Go have fun with your friends.
Не торопись назад, лучше повеселись с друзьями.
He will hurry back before anyone is awake.
Он будет торопиться назад, прежде чем кто-либо бодрствует.
Well, I shall miss you, my boy, but don't hurry back on my account.
Мне будет недоставать тебя, мой мальчик, но не торопись обратно из-за меня.
I'm going to be here looking after hamish, so there's no need to hurry back.
Я все равно буду здесь, присматривать за Хэмишем, так что не нужно торопиться обратно.
I shall miss you, my dear boy. But do not hurry back on my account.
Мне будет недоставать тебя, мой дорогой мальчик, но из-за меня, пожалуйста, не торопись обратно.
Slowly rotting on the floor back at the cabin with anna, so i've got to hurry back.
Гниёт потихоньку на полу в хижине с Анной. Так что мне надо торопиться обратно.
I'll hurry back to pick ª
То я поспешу назад чтобы сорвать.
♪ And if they do the trick, I'll hurry back to pick.. ♪
И если все получится, то я поспешу назад, чтобы сорвать...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test