Exemples de traduction
For this they must have their fundamental human needs met. We recommend:
Для этого необходимо удовлетворить базовые человеческие потребности их членов.
7. Basic human needs and basic social services
7. Основные человеческие потребности и основные социальные услуги
These are obviously out of place in matters of development and human needs.
Это, безусловно, неприемлемо в вопросах развития и человеческих потребностей.
Human needs and human security should be the object of development.
Человеческие потребности и безопасность человека должны быть объектом развития.
The consideration of vital human needs does not arise here.
Вопрос о жизненно важных человеческих потребностях в данном контексте не возникает.
They are central to meeting human needs and reducing poverty.
Она играет главную роль в обеспечении удовлетворения человеческих потребностей и сокращении масштабов нищеты.
We do more than to cooperate out of need. There is a human need to cooperate.
И мы сотрудничаем между собой не просто из необходимости; сотрудничество -- это человеческая потребность.
In such determination, special regard shall be given to the requirement of "vital human needs".
При этом особое внимание следует уделять требованию "удовлетворения насущных человеческих потребностей".
34. Her delegation stressed the importance of indicating that the expression "vital human needs" used in article 5, paragraph 2, of the draft articles referred to the vital human needs of the population of the aquifer State.
34. Как подчеркнула ее делегация, важно указать, что формулировка <<насущные человеческие потребности>>, которая используется в пункте 2 статьи 5 проектов статей, относится к насущным человеческим потребностям населения государства водоносного горизонта.
(d) Meeting basic human needs and providing basic social services
d) Удовлетворение основных человеческих потребностей и оказание основных социальных услуг всем
A perpetual motion machine endlessly satisfying Every human need.
Машина с вечным двигателем, бесконечно удовлетворяющая все человеческие потребности.
And that was only a concession to the human need for sleep.
Он сделал исключение только для человеческой потребности во сне.
The simple human need to find a kindred, to connect, and to know in our hearts
Простая человеческая потребность найти близких, общаться. И знать в сердце,
it's basically where Dostoyevsky goes on to explain how science can't really find answers for the deeper human need.
Проще говоря, там Достоевский объясняет, что наука не сможет никогда найти ответы на вопросы духовных человеческих потребностей.
We are talking about people hoping to educate their children... afford medical coverage, feed their families. Basic human needs.
Речь о людях, мечтающих дать своим детям образование, позволить себе медицинские услуги, накормить семью – это самые простые человеческие потребности.
C. Meeting the basic human needs of all
C. Удовлетворение основных потребностей человека во всех
(b) Meeting the basic human needs of all;
b) удовлетворение основных потребностей человека для всех;
(a) Lack of basic human needs:
а) отсутствие условий, обеспечивающих удовлетворение базовых потребностей человека:
Housing is in fact a major element in the field of human needs.
Жилье является основной потребностью человека.
6. Providing for human needs: investing in people
6. Удовлетворение потребностей человека: инвестиции в людей
It also fulfils a basic human need ...
Они также служат удовлетворению одной из главных потребностей человека...
2. According priority to meeting basic human needs
2. Приоритет удовлетворения основных потребностей человека
The priorities come from the most basic of human needs.
Приоритеты диктуются самыми базовыми потребностями человека.
II. MEETING THE BASIC HUMAN NEEDS OF ALL
II. УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА ВО ВСЕХ СЛОЯХ НАСЕЛЕНИЯ
The human need to cry, the Nietzschian...
- Потребность человека плакать, ницшеанское...
The most fundamental human need is hope.
Самая важная потребность человека - это надежда.
But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need.
Но что бы он ни значил, каждый поцелуй отражает основную потребность человека.
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
That was the day I realized my destiny lay in fulfilling another basic human need.
В тот день я понял, что мое призвание - удовлетворять другую основную потребность человека.
Passion, need for sex need for financial and emotional support or D the basic human need to feel connected and leave the prison of aloneness.
"страсть, потребность в сексе, потребность в финансовой и эмоциональной поддержке", "или Г:" "Основная потребность человека быть привязанным к кому-то и покинуть тюрьму одиночества"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test