Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Is this just... horribly wrong?
Просто это так... ужасно неправильно?
Then it all went... horribly wrong.
А потом все пошло... ужасно неправильно.
However, sometimes that bond goes horribly wrong.
Впрочем, иногда эта связь идет ужасно неправильно.
And that's when it went horribly, horribly wrong.
И тогда-то всё и пошло ужасно, ужасно неправильно.
I realized what you were trying to do was horribly wrong and...
Я осознал, что ваш план был ужасно неправильным и...это что, пушка?
I love spending time with you, even if it did go horribly, horribly wrong.
Я обожаю проводить с тобой время, даже если все заканчивается ужасно, ужасно неправильно.
It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke.
Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом.
And those doctors thought that it was dirty or that something went horribly wrong, and now it's as if I brought down the entire kingdom.
И те, врачи думали, что это было порочно или пошло и ужасно неправильно, и теперь это, как будто я разрушила все королевство.
How could my dreams go so horribly wrong?
Почему все пошло наперекосяк?
It's just... like any moment, something could go horribly wrong.
Это просто... как будто в любой момент все может пойти наперекосяк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test