Traduction de "honest people" à russe
Exemples de traduction
It has touched the hearts of honest people in different countries and many nations.
Она тронула сердца честных людей в различных странах и в различных государствах.
However, we trust that there are still honest people who, even without being friends of the Cuban Government, may have the basic common sense to know which side is in the right.
Однако мы считаем, что есть еще честные люди, даже не будучи друзьями кубинского правительства, располагающие здравым смыслом и понимающие, кто прав.
The goal is therefore not to make borders airtight — which would be suicidal in the world we live in — but, rather, to bring about a more fluid circulation of legal goods and honest people, all the while tightening the net efficiently and severely to stop criminals.
Поэтому задача состоит не в том, чтобы сделать границы непроницаемыми - это было бы равносильно самоубийству в том мире, в котором мы живем, - а в том, чтобы, наоборот, добиться более плавного перемещения законных товаров и честных людей, одновременно укрепляя эффективные и мощные преграды на пути преступников.
Moreover, honest people throughout the world can discern among the members of the Cuban community in this country a growing majority who have begun to defend the sovereignty of Cuba, to claim the rights that have also been denied them and works with all our support and all our respect to normalize relations with their homeland.
Более того, честные люди всего мира могут сами разобраться с членами кубинского сообщества, растущее большинство которых стало защищать суверенитет Кубы и стало требовать выполнения тех прав и работ, в которых им было отказано, с нашей поддержкой и уважением в деле нормализации отношений с их родиной.
Good, honest people are dying!
Умирают хорошие, честные люди!
They only bully honest people.
Они только запугивают честных людей.
You're good, kind, honest people.
Вы хорошие, добрые, честные люди.
Good, honest people--always bad liars.
Хорошие, честные люди всегда плохие лжецы.
Honest people don't ride through the woods.
Честные люди не разъезжают по лесам.
People living here are good and honest people.
Здесь живут хорошие и честные люди.
Lots of honest people file chapter 11, Lisbeth.
Много честных людей являются банкротами, Лисбет.
There are terribly few honest people here, and hardly any whom one can respect, although people put on airs--Varia especially!
Здесь ужасно мало честных людей, так даже некого совсем уважать.
Every one suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people that I have ever known.
Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель; я, например, считаю себя одним из немногих честных людей, которые мне известны.
If it is fixed precisely at the lowest market price, it ruins with honest people, who respect the laws of their country, the credit of all those who cannot give the very best security, and obliges them to have recourse to exorbitant usurers.
Если норма устанавливается в размере как раз низшей рыночной цены, это подрывает у честных людей, уважающих законы своей страны, кредит всех тех, кто не в состоянии представить наилучшее обеспечение, и заставляет последних прибегать к ростовщикам-вымогателям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test