Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Hobnobbing with Bert's red-ragger mates.
Водят дружбу с "красными" приятелями Берта.
She probably dresses in men's clothing, drinks with the guys at the local bar hobnobs with some smooth-talking heel reporter named Biff or Smoocher or...
- Да, наверняка она носит мужские костюмы, ошивается в местном баре, водит дружбу с каким-нибудь неудачником-репортером Смучером или... - Смитти.
How come he's always humping it out, while Price gets to walk around in three-piece suits, hobnob with movie stars, own a bank, that type of shit.
Как это он всё время горбатится в то время как Прайс расхаживает в костюмах-тройках водится с кинозвёздами, владеет банком, ну всё такое.
Or just hobnobbing with Orcs?
Или с орками якшался?
She will hobnob, Carl.
Начнёт общаться со звездами.
I'll hobnob with my fellow celebrities.
Я буду общаться с моими собратьями-знаменитостями.
Hobnobbing with millionaires, not hanging out with the homeless.
По-свойски общаешься с миллионерами, а не зависаешь с бездомными.
And I dare say we may hobnob with the great and the good.
И осмелюсь сказать, что возможно мы будем пить вместе с высшим обществом.
Madam out there hobnobbing, us here in the servants' quarters.
Госпожа ведёт там дружеские беседы, а мы сидим здесь в людской. Напоминает "Аббатство Даунтон".
Ms. Thorne's been kind enough to throw in your mother's dormancy, and while security is acceptable for a typical Hamptons hobnob, it's sorely inadequate for a future presidential candidate, so we will be adding handheld metal detectors and X-ray scanners at all the entrances.
Мисс Торн была достаточна любезна, что бы оставить в покое вашу мать, хотя уровень безопасности достаточен для типичной Хэмтенской пирушки, он недостаточен для будущего кандидата в президенты, так что мы будем добавлять портативных металлоискателей и рентгеновские сканеры у всех входов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test