Traduction de "highly regrettable" à russe
Exemples de traduction
In this respect it is highly regrettable that the CD has failed so far to use its negotiating capacities and experience to reach consensus on the outstanding issue of its expansion which, in our view, has already transcended the domain of procedural problems calling into question the credibility of the CD as a major international forum.
И в этой связи очень прискорбно, что Конференция по разоружению все еще не сумела использовать свой переговорный потенциал и опыт для достижения консенсуса по нерешенному вопросу о ее расширении, который, на наш взгляд, уже вышел за рамки процедурных проблем и перерос в проблему престижа Конференции по разоружению как крупного международного форума.
13. It would be highly regrettable if the progress made were lost through a reopening of discussion on the draft Convention.
13. Было бы весьма прискорбно утратить достигнутое, вновь открыв дискуссию по проекту конвенции.
It is highly regrettable that the Conference has failed to commence FMCT negotiations, despite the Final Document of the 2000 NPT Review Conference.
И весьма прискорбно, что КР все никак не может начать переговоры по ДЗПРМ, несмотря на Заключительный документ обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО.
It would be highly regrettable if the progress made were to be reversed because of the collective inability of the international community to assume its responsibility and take the measures called for by the situation.
Было бы весьма прискорбно, если бы не удалось сохранить достигнутый прогресс из-за коллективной неспособности международного сообщества взять на себя ответственность и принять меры, которых требует сложившаяся ситуация.
It is highly regrettable that multilateral machinery, whether treaty-based or institutional - such as our Conference - should be compelled to remain immobile while the security context is increasingly difficult and uncertain.
Весьма прискорбно, что в то время как обстановка в сфере безопасности приобретает все более сложный и неопределенный характер, вынуждены предаваться иммобилизму многосторонние механизмы, будь то конвенционные или институциональные, в число которых входит и наша Конференция.
This was highly regrettable, as the focus of the dialogue between the Special Rapporteur and the Government should remain strictly on the substance of the work he is mandated to carry out by the United Nations, and not on him as a person.
Это весьма прискорбно, поскольку в центре внимания диалога между Специальным докладчиком и правительством должны находиться не его личные качества, а исключительно существо той работы, которая была ему поручена Организацией Объединенных Наций.
While Canada's first priority remains commencing early negotiations on a fissile material cut-off treaty, space security is a major issue for us as well, particularly in the light of the highly regrettable events which occurred last year.
Хотя первостепенным приоритетом Канады остается начало скорейших переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала, крупной проблемой для нас является и космическая безопасность, особенно в свете весьма прискорбных событий, которые произошли в прошлом году.
It is therefore highly regrettable and worrying, as many previous speakers have said, to see nuclear States prevaricating, retreating from, and even disavowing the commitments and pledges that they made at the 1995 and 2000 NPT review conferences in accordance with article VI of the Treaty.
И поэтому, как говорили многие предыдущие ораторы, весьма прискорбно и тревожно видеть, как ядерные государства увиливают, отступают и даже отрекаются от обязательств и обещаний, данных ими на обзорных конференциях 1995 и 2000 года по ДНЯО в соответствии со статьей VI Договора.
In conclusion, it is noteworthy and highly regrettable that some States that repeatedly speak about human rights and the protection of civilians, and actively encourage the imposition of sanctions and even a blockade against my country, have abstained in the voting when the issue involved protecting Syrian civilians suffering under the Israeli occupation of the Golan.
В заключение хочу сказать следующее: примечательно и весьма прискорбно, что некоторые государства, которые постоянно говорят о правах человека и защите гражданского населения и активно пропагандируют введение санкций и даже блокады в отношении нашей страны, воздержались при голосовании, когда речь зашла о защите сирийских граждан, страдающих на Голанах от израильской оккупации.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan presents its compliments to the African Union (AU) Ceasefire Commission and the Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Khartoum and has the honour to refer to the serious and highly regrettable incident which occurred in Kass, in the region of Tur, on 12 October 2004, when the delegation of the Minister of State for Agriculture and the Minister of State for Humanitarian Affairs was ambushed by armed men during its journey from Nyala to Zalingei, as a result of which several of the guards escorting the delegation were injured.
Министерство иностранных дел Республики Судан свидетельствует свое уважение Комиссии Африканского союза по прекращению огня и Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Хартуме и считает необходимым довести до их сведения серьезный и весьма прискорбный инцидент, происшедший в Касе, в районе Тура, 12 октября 2004 года, в ходе которого делегация, возглавляемая государственным министром сельского хозяйства и государственным министром по гуманитарным вопросам, на пути из Ньялы в Залингей попала в засаду, устроенную вооруженными лицами, в результате чего несколько членов охраны, сопровождавшей делегацию, получили ранения.
Now, that an officer was wounded during the course of that work is a highly regrettable outcome but one that occurs in law enforcement.
То, что при выполнении данной работы был ранен офицер, весьма прискорбно, но это имеет место в деятельности органах правопорядка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test