Traduction de "heyday was" à russe
Exemples de traduction
53. Today, it appears that the heyday of Somali piracy may be over.
53. Сегодня можно предполагать, что расцвет сомалийского пиратства остался в прошлом.
10. The Government laid foundation for ensuring, to a greater extent, the enjoyment by people of their human rights in material and cultural life, which, in the 1980s reached a heyday in the country's economic power and people's living.
10. Правительство заложило основы для обеспечения, в значительной степени, осуществления людьми своих прав человека в материальной и культурной жизни, которая в 1980-х годах достигла расцвета с точки зрения экономической мощи страны и жизни людей.
Unlike in the heyday of the oil industry, when people with British nationality from the various Caribbean islands constituted the largest foreign ethnic group, immigration is now dominated by immigrants with a Latin background, especially from Colombia, Venezuela and the Dominican Republic.
В отличие от эпохи расцвета нефтеперерабатывающей промышленности, когда крупнейшую этническую группу иностранных жителей Арубы составляли британские граждане с различных островов Карибского бассейна, в настоящее время основное место среди иммигрантов занимают выходцы из Латинской Америки, включая, прежде всего, Колумбию, Венесуэлу и Доминиканскую Республику.
Early in the 1990s, as Somalia descended into chaos, the "big" men (invariably men) were politicians, politically connected businessmen or high-ranking Somali officers who had been able to amass large personal fortunes during the corrupt heyday of the Siad Barre regime and were able to solicit cash donations from their clans or sub-clans.
В начале 90х годов, когда в Сомали воцарился хаос, влиятельными людьми (а это были исключительно мужчины) являлись политики, предприниматели, имеющие связи в политических кругах, или старшие офицеры сомалийской армии, которые сумели накопить большое личное состояние в период расцвета коррумпированного режима Сиада Барре и получали пожертвования наличными от своих кланов или подкланов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test