Exemples de traduction
The attackers approached the city with approximately 300 heavily armed vehicles.
Силы вооруженных до зубов наступавших подошли к городу на приблизительно 300 автомобилях.
The power vacuum in the capital, characterized by quarrels between heavily armed groups, will continue.
Вакуум власти в столице, характеризуемый столкновениями вооруженных до зубов группировок, будет сохраняться.
The Special Coordinator expressed his concern about the heavily armed militias, in particular Hizbullah.
Специальный координатор выразил обеспокоенность по поводу вооруженных до зубов ополченцев, в частности <<Хизбаллы>>.
Hundreds of heavily armed policemen had conducted searches of the premises of the organization and members' houses.
Сотни вооруженных до зубов полицейских провели обыски помещений этой организации и жилищ ее членов.
Dozens of armoured personnel carriers transported hundreds of heavily armed men across the River Ibar.
Сотни вооруженных до зубов спецназовцев были доставлены на нескольких десятках бронетранспортеров на другой берег реки Ибар.
It is about time that Turkey decided to remove its 43,000 heavily armed troops from Cyprus.
Настало время, когда Турции необходимо принять решение о выводе из Кипра 43 000 вооруженных до зубов солдат.
Drug production had morphed into an elaborate criminal enterprise, orchestrated by heavily armed drug barons and gangs.
Производство наркотиков превратилось в изощренное преступное предпринимательство, которым руководят вооруженные до зубов наркобароны и преступные группировки.
In November 1988 heavily armed foreign terrorists attacked my own country and tried to do the same.
В ноябре 1988 года вооруженные до зубов иностранные террористы напали на мою собственную страну и попытались сделать то же самое.
The two missions were escorted together by a considerable and heavily armed contingent of the TNG army and police between the airport and the city.
В дороге от аэропорта до города обе миссии сопровождал многочисленный экскорт из вооруженных до зубов солдат и полицейских ПНП.
About 450 heavily armed Iraqis were reportedly involved against a population of approximately 300 people.
По сообщениям, в этой операции, проводившейся в населенном пункте с населением примерно в 300 человек, участвовало порядка 450 вооруженных до зубов иракских военнослужащих.
Ah, you mean the heavily-armed ones.
А, ты говоришь о тех, вооруженных до зубов.
Tony... they have 30 men, heavily armed.
Тони... у них 30 человек, вооруженных до зубов.
Four of us against 100-plus heavily-armed rebels?
Четверо нас против более ста вооруженных до зубов мятежников?
Six, heavily armed, moving in from our east.
6 человек, вооруженные до зубов, подходят к нам с востока.
Five heavily armed gunman don't just disappear for Christ's sakes.
Ради бога, пятеро вооруженных до зубов бандитов не могли просто испариться.
And outside that door, I have dozens of heavily-armed men.
А за этой дверью, находиться дюжина моих людей, вооруженных до зубов.
Mr. President, a heavily armed Taliban unit is moving toward Garrity and the kidnappers in a hurry.
Г-н Президент, группа вооруженных до зубов талибов быстро движется в направлении Гэррити и его похитителей.
It wouldn't be an issue if your country hadn't decided to fill the skies with unmanned, heavily armed aircraft, would it?
Это бы не было проблемой, если бы твоя страна не решила заполнить небо вооруженными до зубов беспилотниками, не так ли?
She was raped and suffered other physical injuries perpetrated by men who were heavily armed.
Мужчины, которые были сильно вооружены, изнасиловали ее и нанесли другие телесные повреждения.
24. The Democratic Karen Buddhist Army, a breakaway faction of KNU/KNLA active in Kayin state, remains heavily armed and reportedly has children in its ranks.
24. Демократическая каренская буддистская армия -- фракция, отколовшаяся от КНС/КНОА, которая действует в Каинской области, попрежнему сильно вооружена и предположительно имеет в своих рядах детей.
The fact that the armed forces had never been fully integrated or depoliticized after the 1991 peace agreements and that the bodyguards of the two Prime Ministers were heavily armed had helped aggravate the tensions between the two major parties in the coalition Government.
Тот факт, что после подписания мирных соглашений 1991 года ни полной интеграции, ни деполитизации армии так и не произошло и что личная охрана обоих премьер-министров сильно вооружена, привел к повышению напряженности в отношениях между двумя главными партиями, входящими в состав правительственной коалиции.
40. Some of the recruited guards who had been in Iraq had informed the Working Group that they had been heavily armed, sometimes with weapons prohibited by international laws of war, and had responded to every attack by the insurgency, using excessive force indiscriminately and killing civilians on numerous occasions.
40. Некоторые завербованные лица, побывавшие в Ираке, сообщили Рабочей группе о том, что они были сильно вооружены, иногда имея оружие, запрещенное международным военным правом, и на любое нападение реагировали повстанческими действиями, чрезмерно и неразборчиво применяя силу и во многих случаях убивая гражданских лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test