Traduction de "heating" à russe
nom
- обогрев
- подогрев
- отопление
- нагревание
- обогревание
- подогревание
- накал
- топка
- накаливание
- продолжительность нагрева
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- обогрев
- подогрев
- отопление
- нагревание
- отопительный
- обогревание
- согревающий
- подогревание
- накал
- топка
- накаливание
nom
nom
(viii) Notable features (e.g. under track, heating).
viii) Важные особенности (например, подпутевой материал, подогрев).
A survey carried out by EBU has shown that the equipment is never heated in practice.
Проведя соответствующее обследование, ЕСРС установил, что на практике подогрев оборудования никогда не осуществляется.
The heat insulator may be heated by means of a boiler on board the tank vessel (cargo heating system in accordance with 9.3.2.42 or 9.3.3.42) or from shore;
Подогрев теплоизоляционного материала может осуществляться с помощью котла, имеющегося на борту танкера (система подогрева груза в соответствии с подразделом 9.3.2.42 или 9.3.3.42), или с берега.>>
5-5.5 Fuel may be heated only by devices allowed by the Administration.
5-5.5 Подогрев жидкого топлива должен осуществляться только при помощи устройств, допущенных Администрацией.
nom
nom
(a) The indication "pasteurized", or the indication "heat-treated" where the albumen has been heat-treated;
а) <<пастеризованный>> или <<обработанный нагреванием>> продукт, если яичный белок подвергался нагреванию (термостатированию)
Noise is heat. The higher the heat the more intense the noise.
Шум - это нагревание чем больше нагревание - тем интенсивней шум
" A carton of pudding: "Caution: Pudding gets hot when heated.
Надпись на пудинге - "При нагревании становиться горячим".
That's nearly four grams more than before it was heated.
Ёто примерно на 4 грамма больше, чем до его нагревани€.
And now it's become colder, and the heating season has started.
А теперь похолодало, и начался отопительный сезон.
Do they enjoy watching telly with a heating pipe up their bums?
Здорово ведь, когда отопительная труба торчит прямо в заднице?
Bob says marriage is like a palladium-lined geothermal heating system.
Боб говорит, что брак - это как платиновая геотермальная отопительная система.
Because we need it for heating , we plant more now.
Но так как она требуется для областной отопительной сомпании , как топливо,
So on top of the list is Sergei Melikov... plumbing, heating, construction king from Thornhill.
Первый в списке - Сергей Меликов... король сантехнических, отопительных и строительных работ из Торнхилл.
We're gettin' in through the underground heating system here, up through into the main audience chamber here, and Pilate's wife's bedroom is here.
Мы проходим сквозь подземную отопительную систему, поднимаемся через главный аудиенц-зал, и вот она, спальня жены Пилата.
3. Bio-Fuels for heat/cooking and transport (bio-diesel, ethanol, etc.)
3. Биотопливо для обогревания/приготовления пищи и транспорта (дизельное биотопливо, этанол и т.д.)
UN-DESA WORKING GROUP II : BIOMASS FOR ELECTRICITY: PRQDUCTIONAND HOUSEHOLD HEATING
Рабочая группа II: использование биомассы для производства электричества: производственный сектор и обогревание жилищ
30. Albania's new energy policies target increased use of alternative energies for heating and cooking.
30. Новые стратегии Албании в области энергетики нацелены на обеспечение более широкого применения альтернативных видов энергии для обогревания помещений и приготовления пищи.
adjectif
Harry drank deeply. It was the most delicious thing he’d ever tasted and seemed to heat every bit of him from the inside. A sudden breeze ruffled his hair.
Гарри пил большими глотками: чудесный напиток согревал все тело до кончиков пальцев. Вдруг входная дверь отворилась, и сквозняк взъерошил волосы на голове Гарри.
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory.
Однако соответствие таким основным требованиям, как размеры пробоотборной магистрали, подогревание и конструкция, является обязательным.
nom
Things got a little heated between the guard and some of the customers.
Накал страстей между охраной и отдельными покупателями был велик.
There was, Hastings, in the hotel, an atmosphere. It was not just the heat but the uncertainty.
В отеле, Гастингс, была атмосфера не то, чтобы накала или напряженности,
And I don't want the heat of all the things that you're trying to get close to.
А я не хочу накала от того, к чему ты пытаешься приблизиться.
You see, I can't get pulled in to the heat of all the things you're moving away from.
Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться.
nom
Combined heat and power plants are more efficient in utilizing the released energy, whereas in older stoker type power plants, the total energy losses to the environment might be as high as 70 per cent of the chemical energy in the fuels, depending on the fuel and the specific technology.
Теплоэлектроцентрали обеспечивают более эффективное использование выделяющейся энергии, в то время как на старых станциях с топками механического типа общие потери энергии в окружающую среду могут доходить до 70 процентов химической энергии топлива в зависимости от вида топлива и конкретной технологии.
nom
For steel pipes, gas and electric-arc welding; for polyethylene pipes, butt welding, sleeve welding by surface heating, grooved seam welding.
Для стальных труб - газовая и электродуговая сварка; полиэтиленовых - сварка встык, сварка муфт под поверхностным накаливанием, сварка гребенчатым швом.
The EU criteria contain restrictions or prohibitions on numerous uses of mercury, including in light bulbs, personal computers, paints, growing media, and heat pumps.
Критерии ЕС предусматривают ограничение или запрещение многих направлений использования ртути, в том числе в лампах накаливания, персональных компьютерах, красках, растительных субстратах и тепловых насосах.
Advantages of the LED downlights include: long life (50,000 hours), warm light color similar to incandescent lamps, low heat generation, and they are dimmable.
Преимуществами светодиодных ламп локального освещения являются продолжительный срок эксплуатации (50 000 часов), теплый свет, схожий со светом от ламп накаливания, низкий нагрев и возможность регулировки яркости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test