Exemples de traduction
As the basis for the regulatory action included human health concerns, the regulatory action would be broadly applicable to other countries.
Поскольку основанием для принятия регламентационного постановления явились, в частности, соображения, касающиеся здоровья человека, это регламентационное постановление широко применимо к другим странам.
The role of medical personnel has been extensive in the exchange of information on means of cooperating and developing strategies to deal with general aspects of FGM and with mother-child health concerns within the migrant population.
Медицинский персонал играет важную роль в обмене информацией о формах сотрудничества и разработки стратегий для учета общих аспектов КЖО и решения проблем, касающихся здоровья матерей и детей - мигрантов.
Each Party shall ensure that environmental, including health, concerns are considered and appropriately integrated in preparing any of its proposed policies and legal acts that may have significant effects on the environment.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы природоохранные соображения, включая соображения, касающиеся здоровья населения, рассматривались и соответствующим образом учитывались в ходе подготовки (любой) предлагаемой (ею) политики и юридических актов, которые могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
1. Each Party shall ensure that environmental, including health, concerns are considered and appropriately integrated in preparing any of its proposed policies and legal acts that may have significant effects on the environment.
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы природоохранные соображения, включая соображения, касающиеся здоровья населения, рассматривались и соответствующим образом учитывались в ходе подготовки любой предлагаемой ею политики и юридических актов, которые могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
Each Party shall ensure that environmental, including health, concerns are considered and integrated to the extent appropriate, in preparing any of its proposed policies and legislation that are likely to have significant effects on the environment, including health.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы природоохранные соображения, включая соображения, касающиеся здоровья, рассматривались и соответствующим образом учитывались в ходе подготовки любой предлагаемой ею политики и законодательства, которые могут быть сопряжены со значительными последствиями для окружающей среды, в том числе для здоровья.
If it weren't for the health concern, maybe but in this case...
Если бы это не касалось здоровья, возможно, но в данном случае...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test