Traduction de "he struck" à russe
Exemples de traduction
He struck two blows at the author which the latter avoided; instead, the blows fatally wounded Joy Griffiths.
Он дважды попытался нанести удары автору, однако последнему удалось уклониться; напротив, в результате этих ударов была смертельно ранена Джой Гриффитс.
A Sudanese proverb that says, "He struck me but cried first in order to accuse me", aptly describes the characteristic hypocrisy and duplicity of the NIF regime in Khartoum.
Суданская пословица, гласящая "Он ударил меня, но заплакал первым, чтобы меня обвинить", как нельзя лучше характеризует свойственные режиму НИФ в Хартуме лицемерие и двуличие.
In relation to the charge of attempted murder, the Court found that the dose of clopheline administered to the victim was life threatening, and that the author had intended to kill the victim when he struck Maksimenko with the hatchet.
Что касается обвинения в покушении на убийство, суд признал, что доза клофелина, которую принял потерпевший, была опасна для жизни и что автор хотел убить потерпевшего Максименко, когда он ударил его топором.
3.1 The author contends that he was wrongly convicted of attempted murder, because he did not know that the clopheline given to the victim was life threatening, and did not know what he was doing at the time he struck the victim over the head.
3.1 Автор утверждает, что он был неправомерно осужден за покушение на убийство, поскольку он не знал, что клофелин, который был дан потерпевшему, опасен для жизни, и он не знал, что он делает, когда он ударил потерпевшего по голове.
He struck a superior officer.
Он ударил командира.
Because he struck her?
Потому что он ударил ее?
Good heavens, he's struck twice.
Святые небеса, он ударил дважды.
He struck him in the skull?
Он ударил по черепу?
He struck Klaus across the face.
Он ударил Клауса по лицу.
- He struck him in the head.
Он ударил его по голове.
Sit now and begin!’ As he spoke he struck a small silver gong that stood near his footstool, and at once servants came forward. Pippin saw then that they had been standing in alcoves on either side of the door, unseen as he and Gandalf entered.
С этими словами он ударил в серебряный гонг возле подножной скамейки, и выступили из ниш по обе стороны дверей прежде незримые служители.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test