Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
When the fame and money came, he handled it all.
Когда пришла слава и деньги, он справился со всем этим.
He handled watching Eddie blow his brains out right in front of him, didn't he?
Он справился, когда Эдди вышиб себе мозги прямо перед ним, так?
If he can't take a drill sergeant yelling at him, how can he handle people shooting at him?
Если он не может стерпеть сержанта, кричащего на тренировке, как он справится с людьми, которые будут в него стрелять?
I don't know how he survived my first shot... but we're gonna see how he handles a whole clip.
Я не знаю, как твой приятель пережил мой первый выстрел но посмотрим, как он справится со всей обоймой.
On the other hand, Larry is... is probably the least stable rollercizing poetry professor in the world, and I'm concerned with how he's handling the news.
С другой стороны, Ларри наверняка самый непостоянный профессор поэзии в мире, и меня тревожит, как он справится с новостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test